"söylemedim çünkü" - Traduction Turc en Arabe

    • أخبرك لأنني
        
    • لم أخبرك لأن
        
    Ve ben de söylemedim çünkü önce seni denemek istedim. Open Subtitles و أنا لم أخبرك لأنني كنت أريد أن أحاول اخراجك
    Sana söylemedim çünkü doğal görünmesini istedim. Open Subtitles لـم أخبرك.. لأنني أردتـه أن يكون واقعيـاً
    Bak sana söylemedim, çünkü o konuya girmek istemedim ama onunla birlikte bir adam daha vardı. Open Subtitles أنظر، لم أكن أريد أن أخبرك لأنني لم أكن أريدك أن تعتقد سوء لكن كان هناك رجلاً معها
    Sana söylemedim, çünkü hata olarak düşüneceğini biliyordum. Open Subtitles لم أخبرك لأنني علمت أنك ستعتقدين أن هذا خطأ
    Sana söylemedim çünkü babamın parası bütün ilişkilerimi etkiledi, ve bende bu yüzden bu konuda konuşmayı bıraktım, dur,bekle,bekle,bi dakika. Open Subtitles أنا أعني هذا لم أخبرك لأن مال والديّ , أضر بكل علاقة في حياتي لذا توقفت عن الحديث عنه
    Bak sana söylemedim çünkü bu biraz utanç verici. Open Subtitles حسناً، إسمع أنا لم أخبرك لأن الأمر محرج قليلاً،
    Sana söylemedim çünkü fikrimi değiştirecek bir şey söylemenden korktum. Open Subtitles لم أخبرك لأنني كنت خائفة أنك قد تقول شيئاً لتغير رأيي.
    Sana da söylemedim çünkü ne söyleyeceğimi bilemedim. Üzgünüm. Open Subtitles ولم أخبرك لأنني لم أعرف ماذا سأخبرك، أنا آسف.
    Daha önce söylemedim çünkü gitmeni istemiyordum. Open Subtitles لم أخبرك لأنني لا أتحمل رؤيتك وأنت ترحل
    - Sana söylemedim çünkü seni burada istemiyorum. Open Subtitles -أنا لم أخبرك لأنني لا أريدك أن تتواجد هناك
    Söylemedim, çünkü onu öldüreceğini biliyordum. Open Subtitles لم أخبرك لأنني عرفت أنكِ ستقتلينه
    Düğün ise iki ay içinde san söylemedim çünkü Open Subtitles والزفاف خلال شهرين ولم أخبرك لأنني
    Sana söylemedim çünkü onlardan ne kadar nefret ettiğini biliyorum. Open Subtitles لم أخبرك لأنني أعرف مقدار كرهك لهم.
    Sana söylemedim çünkü, bilmiyorum... Open Subtitles .... لم أخبرك ...لأنني ، لا أعلم
    Sana söylemedim, çünkü beni Open Subtitles لم أخبرك لأنني كنت خائفة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus