Eğer birisi sizi yolda durdurursa onun, senin dördüncü karın olduğunu söylersin. | Open Subtitles | اذا اى شخص استوقفك فى الطريق يجب ان تقول انها زوجتك الرابعة |
İşte son durum oyun kurucu Pukerman'ı da görünce söylersin. | Open Subtitles | ويجب أن تقول هذا لبوكرمين عندما تَراه. تلك الممارسةِ إلزاميةُ. |
Nasıl böyle bir şey söylersin. Karim Rashid imzasını taşıyor. | Open Subtitles | كيف تجرؤين على قول هذا انه من تصميم كريم رشيد |
Böyle bir şeyi nasıl söylersin? | Open Subtitles | إنّـهُ ميّت؟ كيف تجرأتي على قول شيء كهذا؟ |
İnsanlara hep yarım ettiğini söylersin fakat sadece kendine yardım ediyorsun! | Open Subtitles | تقولين دائما أنك تريدين مساعدة الناس لكنك لا تساعدين إلا نفسك |
Ya sen adam olup taşınmasını söylersin ya da ben söylemeyi bilirim. | Open Subtitles | لذا إنضج يا رجل و قل لها أن ترحل أو سأفعل أنا |
Demek istediğim, para hakkında daha düşünceli davranmamı söylersin, değil mi? | Open Subtitles | فقط فضول و لقد كنت دائما تقول 603 00: 22: 38,675 |
Kendini kurtarmak için her şeyi söylersin. Sana neden şimdi inanalım? | Open Subtitles | قد تقول أيّ شيءٍ لإنقاذ نفسك لمَ يُفترض أنْ نصدّقكَ الآن؟ |
Ama bununla... iyi kullanmayı bilen biri aynı derecede hasar verebilir ve seni durdurduklarında beysbol idmanına gittiğini söylersin. | Open Subtitles | لكن هذا الشيء , يقود بضرر كبير على يدك , وإذا أوقفت به تقول أنك في طريقك لهزهزة أقفاص |
Ya şimdi söylersin ya da bu iş burada biter. | Open Subtitles | سوف تقول لي، أو سوف تحصل في أي مكان آخر. |
Biri kralı görmeye gelirse, uyuduğunu söylersin. | Open Subtitles | تذكر أنه إذا جاء أى شخص ليرى الملك فسوف تقول له أنه نائم |
Nasıl bunu söylersin ? Ben elimden geleni yapıyorum. | Open Subtitles | اوه كيف تجرؤ على قول ذلك انا افعل ما استطيع فعله |
Şu berbat otelinin her tarafı fare kaynarken ne cüretle böyle bir şey söylersin sen? | Open Subtitles | كيف تجرؤ على قول هذا بينما فندقك المتعفن مليىء بالفئران |
Gücendim. Bunu nasıl söylersin? | Open Subtitles | تباً , أنا أشعر بالإهانة كيف تستطعين قول هذا ؟ |
Karşındakini düşünmeden sadece kendi düşüncelerini mi söylersin? | Open Subtitles | دون النظر لشخص آخر هل تقولين فقط مايدور برأسك ؟ |
Bunu nasıl söylersin? Ben sürekli gülüyorum. | Open Subtitles | كيف تقولين ذلك انا اعرفك جيدا انا اضحك باستمرار |
Acilen gitmemiz gerektiğini söylersin ve uyandırmak istemediğimizi. | Open Subtitles | قل لها كان علينا أن يغادر في وقت مبكر و لا يريد أن يوقظها. |
O zaman sende beni arkanda bıraktığını amcama söylersin değil mi? | Open Subtitles | لا يمكنك أن تذهبي هناك يجب أن تخبر عمي إنك تركتني |
Eğer soran olursa... onlara sadece evde tedavi gördüğümü söylersin. | Open Subtitles | اذا أحدهم سأل فقط أخبره أنني في المنزل أتماثل للشفاء |
Pekala, belki yakında gerçeği söylersin. | Open Subtitles | حسنا,الآن,ربما مرة في هذه الايام ستخبرني الحقيقة |
Yetki sendedir. Ve insanlara daha sonra ne yapacaklarını sen söylersin. | TED | أنت المسؤل وانك ستقول للناس ماذا ستفعلون بعد ذلك |
Bana karşı bir şeylerin olup olmadığını söylersin diye umut etmiştim. | Open Subtitles | كنت اتمنى أن تخبريني إذا كان هناك تعاقد بشأني |
Birisi sorarsa, seni zorla götürdüğümü söylersin. | Open Subtitles | إذا سألك أحد، أخبريه أني أجبرتك علي المجيء معي، فهمت؟ |
Changshan halkına da, hayatın karmaşası içinde koca bir daire çizip durduğumu söylersin. | Open Subtitles | إلى شعب التشانغشان، أخبرهم أني فقط ذهبت دائرا حول الحلقة الكبيرة في حياتي |
Umurunda değil senin. Beyaz olduğunu söylersin olur biter. Bekleyin. | Open Subtitles | ذلك سهل جدا لك، جوكر أنت فقط تخبره أنك رجل أبيض انتظر دقيقة. |
Bu gece Kelly'ye anlatamazsın.Sen Kelly'ye karının evde sana ihtiyacı olduğunu söylersin. | Open Subtitles | أخبر كيلي أنت تؤجل الموعد لغدا أخبرها أن زوجتك تحتاجك بالبيت معها |
5 dakika sonra geleceğimizi söylersin. | Open Subtitles | أخبريهم بأننا سنكون متواجدين خلال خمسة دقائق |
Midemin ağrıdığını falan söylersin. | Open Subtitles | قولي لها أني أصبت بانقلاب معدة أو شيئ كهذا |