"söylersin" - Traduction Turc en Arabe

    • تقول
        
    • قول
        
    • تقولين
        
    • قل
        
    • تخبر
        
    • أخبره
        
    • ستخبرني
        
    • ستقول
        
    • تخبريني
        
    • أخبريه
        
    • أخبرهم
        
    • تخبره
        
    • أخبرها
        
    • أخبريهم
        
    • قولي
        
    Eğer birisi sizi yolda durdurursa onun, senin dördüncü karın olduğunu söylersin. Open Subtitles اذا اى شخص استوقفك فى الطريق يجب ان تقول انها زوجتك الرابعة
    İşte son durum oyun kurucu Pukerman'ı da görünce söylersin. Open Subtitles ويجب أن تقول هذا لبوكرمين عندما تَراه. تلك الممارسةِ إلزاميةُ.
    Nasıl böyle bir şey söylersin. Karim Rashid imzasını taşıyor. Open Subtitles كيف تجرؤين على قول هذا انه من تصميم كريم رشيد
    Böyle bir şeyi nasıl söylersin? Open Subtitles إنّـهُ ميّت؟ كيف تجرأتي على قول شيء كهذا؟
    İnsanlara hep yarım ettiğini söylersin fakat sadece kendine yardım ediyorsun! Open Subtitles تقولين دائما أنك تريدين مساعدة الناس لكنك لا تساعدين إلا نفسك
    Ya sen adam olup taşınmasını söylersin ya da ben söylemeyi bilirim. Open Subtitles لذا إنضج يا رجل و قل لها أن ترحل أو سأفعل أنا
    Demek istediğim, para hakkında daha düşünceli davranmamı söylersin, değil mi? Open Subtitles فقط فضول و لقد كنت دائما تقول 603 00: 22: 38,675
    Kendini kurtarmak için her şeyi söylersin. Sana neden şimdi inanalım? Open Subtitles قد تقول أيّ شيءٍ لإنقاذ نفسك لمَ يُفترض أنْ نصدّقكَ الآن؟
    Ama bununla... iyi kullanmayı bilen biri aynı derecede hasar verebilir ve seni durdurduklarında beysbol idmanına gittiğini söylersin. Open Subtitles لكن هذا الشيء , يقود بضرر كبير على يدك , وإذا أوقفت به تقول أنك في طريقك لهزهزة أقفاص
    Ya şimdi söylersin ya da bu iş burada biter. Open Subtitles سوف تقول لي، أو سوف تحصل في أي مكان آخر.
    Biri kralı görmeye gelirse, uyuduğunu söylersin. Open Subtitles تذكر أنه إذا جاء أى شخص ليرى الملك فسوف تقول له أنه نائم
    Nasıl bunu söylersin ? Ben elimden geleni yapıyorum. Open Subtitles اوه كيف تجرؤ على قول ذلك انا افعل ما استطيع فعله
    Şu berbat otelinin her tarafı fare kaynarken ne cüretle böyle bir şey söylersin sen? Open Subtitles كيف تجرؤ على قول هذا بينما فندقك المتعفن مليىء بالفئران
    Gücendim. Bunu nasıl söylersin? Open Subtitles تباً , أنا أشعر بالإهانة كيف تستطعين قول هذا ؟
    Karşındakini düşünmeden sadece kendi düşüncelerini mi söylersin? Open Subtitles دون النظر لشخص آخر هل تقولين فقط مايدور برأسك ؟
    Bunu nasıl söylersin? Ben sürekli gülüyorum. Open Subtitles كيف تقولين ذلك انا اعرفك جيدا انا اضحك باستمرار
    Acilen gitmemiz gerektiğini söylersin ve uyandırmak istemediğimizi. Open Subtitles قل لها كان علينا أن يغادر في وقت مبكر و لا يريد أن يوقظها.
    O zaman sende beni arkanda bıraktığını amcama söylersin değil mi? Open Subtitles لا يمكنك أن تذهبي هناك يجب أن تخبر عمي إنك تركتني
    Eğer soran olursa... onlara sadece evde tedavi gördüğümü söylersin. Open Subtitles اذا أحدهم سأل فقط أخبره أنني في المنزل أتماثل للشفاء
    Pekala, belki yakında gerçeği söylersin. Open Subtitles حسنا,الآن,ربما مرة في هذه الايام ستخبرني الحقيقة
    Yetki sendedir. Ve insanlara daha sonra ne yapacaklarını sen söylersin. TED أنت المسؤل وانك ستقول للناس ماذا ستفعلون بعد ذلك
    Bana karşı bir şeylerin olup olmadığını söylersin diye umut etmiştim. Open Subtitles كنت اتمنى أن تخبريني إذا كان هناك تعاقد بشأني
    Birisi sorarsa, seni zorla götürdüğümü söylersin. Open Subtitles إذا سألك أحد، أخبريه أني أجبرتك علي المجيء معي، فهمت؟
    Changshan halkına da, hayatın karmaşası içinde koca bir daire çizip durduğumu söylersin. Open Subtitles إلى شعب التشانغشان، أخبرهم أني فقط ذهبت دائرا حول الحلقة الكبيرة في حياتي
    Umurunda değil senin. Beyaz olduğunu söylersin olur biter. Bekleyin. Open Subtitles ذلك سهل جدا لك، جوكر أنت فقط تخبره أنك رجل أبيض انتظر دقيقة.
    Bu gece Kelly'ye anlatamazsın.Sen Kelly'ye karının evde sana ihtiyacı olduğunu söylersin. Open Subtitles أخبر كيلي أنت تؤجل الموعد لغدا أخبرها أن زوجتك تحتاجك بالبيت معها
    5 dakika sonra geleceğimizi söylersin. Open Subtitles أخبريهم بأننا سنكون متواجدين خلال خمسة دقائق
    Midemin ağrıdığını falan söylersin. Open Subtitles قولي لها أني أصبت بانقلاب معدة أو شيئ كهذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus