"söyleyeceğimiz" - Traduction Turc en Arabe

    • نقوله
        
    • سنقوله
        
    • لنقوله
        
    • غنيتم
        
    • سنخبرها
        
    Randall Mitchell üzgün. Yapacağımız veya söyleyeceğimiz hiçbirşey bunu değiştirmeyecek. Open Subtitles راندال ميتشيل رجل مكلوم لاشيئ نقوله او نفعله سيغير ذلك
    Birbirimize söyleyeceğimiz çok fazla şey olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles لا أعتقد أننا عندنا الكثير لكي نقوله لبعضنا
    İmzaladığınızda, avukatınız olacağız söyleyeceğimiz her şey gizlilik altındadır ve mahkemede kullanılamaz. Open Subtitles عندما توقعين هذا سنكون نحن مُحاميكِ أي شيء نقوله سيكون حصرياً بيننا ولا يمكن استخدامه في المحكمة
    Polisin gerçek katili bulması dışında söyleyeceğimiz hiçbir şey bir değişiklik yaratmaz. Open Subtitles و على الشرطة إيجاد القاتل الحقيقي، لا شيء سنقوله سيشكل اختلافاً.
    Oraya ulaşınca ne söyleyeceğimiz konusunu da halletmeliyiz. Open Subtitles يجب علينا أيضا معرفة ما الذي سنقوله عندما نصل الى هناك.
    Üçüncüsüyse onu yakaladığımızda söyleyeceğimiz havalı bir şey bulacağız. Open Subtitles وثلاثة: نفكر فى شئ رائع لنقوله له .عندما
    Bizim Dallas'ta söyleyeceğimiz kadar eşsiz ve güçlü söylediniz. Open Subtitles غنيتم بصوت نعيمي وعالي كما نفعل عادة في (دالاس).
    - Sonra da MI6 diğer herkese söyleyeceğimiz yalanlarla gelebilir. Open Subtitles ـ صحيح ومن ثم تستطيع الاستخبارات، أن تسوي الأكاذيب التي سنخبرها للجميع
    Sayın Başkan, kusura bakmayın ama onlara söyleyeceğimiz ya da söylemeyeceğimiz hiçbir şey onların sevdiklerinin öldüğü gerçeğini değiştirmeyecek. Open Subtitles مع كامل احترامي، يا سيادة الرئيس لا شيءَ نقوله أو نخفيه عنهم سيغيّر حقيقة موتٍ أحبّائهم
    Ne söyleyeceğimiz hakkında çok dikkatli olmalıyız. Open Subtitles سيتعين علينا أن نفكر بحرص . شديد عما يجب أن نقوله
    "Burada söyleyeceğimiz şey Burada yaptıkları asla unutulmayacak." Open Subtitles ما نقوله هنا على الرغم من أنها سوف لن تنسى ابدا ما فعلوه هنا
    Senatör, kızınız hakkında söyleyeceğimiz şey ulusal güvenlik bakanlığının duymasını isteyeceğiniz bir şey değil. Open Subtitles سيدتي السيناتور ، ما ينبغي أن نقوله لك عن أبنتك هو ليس شيئاً ما تريدين لإدارة الأمن الوطني أن تسمعه
    Birbirimize söyleyeceğimiz son sözler şamandıra olamaz. Open Subtitles لا يمكن أن تكون "محبس كروي" آخر ما نقوله لبعضنا
    - söyleyeceğimiz her şeyi söyledik. - Kapa çeneni. Open Subtitles أظن أننا قلنا كل شئ نحتاج أن نقوله - أصمت -
    Anne, Ro ve ben ne söyleyeceğimiz konusunda anlaşmalıyız. Open Subtitles امي، رو و انا نحتاج ان نكون في نفس الصفحة حول ما سنقوله كما تعليمن؟
    ve biz cevap veriken tüm söyleyeceğimiz "Merhaba." Seni tanıyana dek başka bir şey demeyeceğiz. Open Subtitles وحينما تتصل كلّ ما سنقوله " مرحباً" لن نقول شيئاً، حتى نتأكد من أنّك المتصل
    Sana ne söyleyeceğimiz hakkında bir şey söylemeliysek eğer. Open Subtitles عن ... ما الذي سنقوله لك اذا كان علينا ان نقول شيئا
    Ne söyleyeceğimiz konusunda konuşalım. Open Subtitles لنتحدّث عمّا سنقوله
    Portland'a dönüyoruz ve söyleyeceğimiz birşey yok. Open Subtitles هذه هي,ليس ل\ينا شيء لنقوله
    Bizim Dallas'ta söyleyeceğimiz kadar eşsiz ve güçlü söylediniz. Open Subtitles غنيتم بصوت نعيمي وعالي كما نفعل عادة في (دالاس).
    Evet, söyleyeceğimiz yalanlar listesi. Bir şey unutmayayım diye. Open Subtitles أجل, حول الأكاذيب التي سنخبرها لهم في حال نسيت أحدها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus