"söyleyemeyiz" - Traduction Turc en Arabe

    • إخبار
        
    • أن نقول
        
    • نخبرك
        
    • نخبرهم
        
    • أن نخبر
        
    • يمكننا الجزم
        
    • يجب ان نقول له
        
    • يمكننا إخبارهم
        
    • يمكننا اخبار
        
    • يمكننا قول
        
    • ولن يعلم
        
    • قول أي
        
    • لا يمكننا القول
        
    • لن نخبر
        
    • أن نخبره
        
    En azından ben ne olup bittiğini anlayana kadar kimseye söyleyemeyiz. Open Subtitles لا يمكننا إخبار أي أحد، ليس حتى أفهم ما الذي يجري،
    Bu yüzden kimseye bir şey söyleyemeyiz veya hiçbir şey yapamayız. Open Subtitles لذا لا يمكننا إخبار أي أحد أو فعل أي شيء.
    Oyunların çocukları etkilemediğini söyleyemeyiz. TED لا يمكننا أن نقول أن الألعاب لا تؤثر على الأطفال
    Gözün her türlü gücü vardır. Başka şey söyleyemeyiz. Gözü geri ver. Open Subtitles العين هي كل القوة.لا نستطيع أن نخبرك بأكثر من هذا.أعطنا العين
    Onlara ne yapacaklarını söyleyemeyiz. Open Subtitles لا يمكننا ان نتصل بهم فحسب و ان نخبرهم بما يجب ان يفعلوه
    Hayır, bunu aileden kimseyse söyleyemeyiz. Kimseye. Open Subtitles لا , لا يمكننا أن نخبر أحد بالعائلة لا أحد
    Evet,biliyorum çok sorunumuz var ama, bunu çocuklara neden söyleyemeyiz? Open Subtitles أجل ، أوافقك , فلدينا العديد من المشاكل لحلها لماذا إذن لا يمكننا إخبار الأولاد ؟
    Ne olduğunu anlayana dek kimseye söyleyemeyiz. Open Subtitles حتى نعرف ما الأمر لا نستطيع إخبار أياً كان
    Tamam, yenilerini alırım. Babana söyleyemeyiz. Jackson! Open Subtitles حسن، سأصدر نسخاً جديدة لا يمكننا إخبار والدك بهذا
    Babama söyleyemeyiz. Eğer hâlâ arkadaş olduklarını öğrenirse... Open Subtitles لا يمكننا إخبار أبى لو علم بذلك
    Kimseye evleneceğimizi söyleyemeyiz. Open Subtitles الأن لا يمكننا إخبار أي شخص أننا سنتزوج
    Juba, Güney Sudan'da veya Halep, Suriye'de neler olduğunu bilmediğimizi söyleyemeyiz. TED لايمكننا أن نقول بأننا لا نعلم مايجري في جوبا، جنوب السودان، أو في حلب في سوريا.
    Otopsi yapmadan hiçbir şey söyleyemeyiz. Open Subtitles لا يُمكننا فعلاً أن نقول بدون تشريح الجثة
    size nasıl iyi vakit geçireceğinizi söyleyemeyiz. Open Subtitles ولكن تذكّر أننا لا نستطيع أن نخبرك كيف تحظى بوقت مرح.
    Üç aylık bir periyot söz konusu. Bu yüzden bu süreden önce Hiv pozitif olup olmadığınızı söyleyemeyiz. Open Subtitles هناك إطار زمني ثلاثة أشهر ولا نستطيع أن نخبرك إن كان الفحص إيجابياً خلال ذلك الوقت
    ama onlara bunun kötü bir şey olduğunu söyleyemeyiz. Open Subtitles لا يمكننا ان نخبرهم بأنه شيء سيء
    İnsanlara orada sadece eğlendiğimizi söyleyemeyiz. Open Subtitles لا نستطيع أن نخبر الناس بأننا ذاهبون للمتعة فقط، حسناً
    Emin olmadan söyleyemeyiz ama kesinlikle onunla konuşmalıyız. Open Subtitles لا يمكننا الجزم لكن يجب أن نتحدث معه بالتأكيد
    Babana bu haftasonu söyleyemeyiz. Open Subtitles لا يجب ان نقول له شىء هذا الاسبوع.
    Yani onlara senin kenar mahallelerde yaşadığını, mukavva kutularda uyuduğunu söyleyemeyiz. Open Subtitles أعني , لا يمكننا إخبارهم الحقيقة كنت تعيش في الشارع وتنام في الصناديق الكرتونية
    Hayır tatlım. Lavon'a gerçekten ayrılmadığımızı söyleyemeyiz, en azından Güneyde Yaşam dergisiyle röportajımızı yapana kadar. Open Subtitles لا , عزيزتي , لا يمكننا اخبار لافون اننا لم ننفصل
    Birşey söyleyemeyiz. Seçim yapacak kadar yaşlısın. Open Subtitles لا يمكننا قول أي شيء، فأنت عاقل بما يكفي وتستطيع أن تختار
    söyleyemeyiz. Open Subtitles لا يمكننا القول.
    Kimseye söyleyemeyiz. Open Subtitles لن نخبر أحداً ..
    ona utanmamasını ya da olduğu kişiden... korkmamasını söyleyemeyiz... ama... bir sonraki nesli tıpkı oldukları gibi... mükemmel olduklarına ikna etmeyi deneyebiliriz Open Subtitles لا يمكننا أن نخبره الا يكون خجلاً , أو نخبره ألا يذعر من طبيعته , لكن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus