"sözü verdim" - Traduction Turc en Arabe

    • وعدت
        
    • وعدته
        
    • وعدتك
        
    • وعدتها
        
    • وعدتهم
        
    • وعدتُ
        
    • وعدتكم
        
    Jack'e, Kim'i aramak için elimden geleni yapma sözü verdim. Aynı senin gibi. Open Subtitles لقد وعدت جاك ان افعل اي شئ لايجاد كيم ، كما فعلت انت
    İsterdim ama JP'ye onun için bir şey yapma sözü verdim, değil mi? Open Subtitles أنا اود ذلك ولكني وعدت جي بي بمهمة اليس كذلك ؟
    Adamlarıma koruma sözü verdim. Starling nerede? Open Subtitles وعدت بتوفير الحماية لرجالى اين ستارلنج ؟
    Lorenzo'ya aynı anda ateş edip doldurabileceği bir tüfek sözü verdim. Open Subtitles انظر، لقد وعدته بسلاح يستطيع أن يُطلق النار ويُلقّم في آنٍ واحد
    Sana sadakat sözü verdim... sana dünyaya hükmedecek bir ordu sözü verdim... sen bana -tatmin olma- sözü verdin! Open Subtitles لقد وعدتك بالولاء لك لقد وعدتك بجيش كي تحكم العالم وأنت وعدتني بأن أحقق انتقامي منها
    Ama lütfen bunu söylediğimi duymasın çünkü serçe parmak sözü verdim. Open Subtitles ولكن ارجوكم لا تخبروها بأني أخبرتكم لاني وعدتها ان لا اخبر احد
    Ve bunlar, dostlarımın tümüne, güvence sözü verdim. Open Subtitles وكل هؤلاء هم اصدقائى ولقد وعدتهم بالأمان
    Küçük kızıma tek kişilik orkestra sözü verdim. Open Subtitles وعدتُ فتاتي الصغيرة أنّني سأحضر لها الموسيقي المنفرد.
    Biliyorum ama nasılsa istemez diye büyük bir doğum günü sözü verdim. Open Subtitles وأنا أعلم، ولكن وعدت كاري ليلة عيد ميلاد كبيرة عندما كنت أعتقد أنها لن تريد أن تفعل ذلك،
    Anneme yarış yok sözü verdim, bu nedenle keyif çatıyorum. Open Subtitles لقد وعدت أمى بأنى سأمتنع وهذا ما أفعله الآن
    Albay'a birşey söylememe sözü verdim. Sürpriz olmasını istiyor. Open Subtitles لقد وعدت الكولونيل أن لا أقول شئ إنه يريد أن يجعل من هذا مفاجئة
    Ah. Üzgünüm, ama Kathy adındaki kıza bu gece Long Beach'de buluşma sözü verdim. Open Subtitles آسف لكنى وعدت كاتى بمقابلتها عند لونج بيتش الليلة
    Sevgililer Günü ve kavga ediyor olsak da çalışma grubuna baloya gitme sözü verdim. Open Subtitles إنه عيد الحب و حتى و نحن نتشاجر وعدت أصدقائي بالذهاب للحفله الراقصه
    Joyce, ben kardeşime, sevgili eşim ve sevgili ailemle birlikte, eski usul bir Şükran Günü yemeği sözü verdim. Open Subtitles جويس، لقد وعدت أخي بعيد شكر تقليدي مع زوجتي وعائلتي
    Bu adamlara yiyebilecekleri en iyi sandviç sözü verdim. Open Subtitles لقد وعدت هؤلاء الناس بأفضل شطائر في الوجود، هيا
    - Çünkü erkek arkadaşım üniversiteye gidiyor ve ben ona... valiz hazırlamada yardım edeceğim sözü verdim. Open Subtitles لأن صديقي الحميم ذاهب للجامعة ولقد وعدته ـ أن أساعده في توظيب أغراضه ـ كلا
    Çimleri keseceğini düşünüyordum. Biliyorum. Banyoya bar kurmasına yardım sözü verdim. Open Subtitles اعرف ، لكنني وعدته في تركيب دش الحمام
    Sana romantik bir hafta sonu sözü verdim. Open Subtitles كلا, لقد وعدتك بعطلة نهاية اسبوع رومانسية
    Ben sana 30 gemi sözü verdim, sen de bana zenginlik ve şöhret. Open Subtitles لقد وعدتك بـ 30 سفينة و قد وعدتي بالغنى و المجد.
    Tabii. Ona karnaval gösterisinden bir rol sözü verdim. Open Subtitles بالتأكيد، لقد وعدتها بمكان في عرض الكرنفال
    İnsanlar ölmeye başladığında ona evine sağ salim gitme sözü verdim. Open Subtitles عندما بدأ الناس يموتون وعدتها برحلة آمنة إلى الوطن
    - Onlara seksi erkek oyuncu sözü verdim onlar da Whippoorwill'la ilgili övgü dolu bir yazı yazma sözü verdiler. Open Subtitles وعدتهم برجال جذابين "ووعدوني بمتابعة الكتابة عن طائر الويبورويل في مجلتهم الأولى - "حسنٌ يا "داش -
    Her neyse, J.D.'ye çılgın bir seks gecesi sözü verdim ama kafayı yemek üzereyim. Open Subtitles عل كلٍّ, وعدتُ (جي دي) بهذه الليلة الجنسيّة وها أنا تائهة تماماً!
    Bana kapılarınızı açtınız çünkü size özgürlük ve adalet sözü verdim. Open Subtitles !"ميسا" فتحتم بواباتكم لى لأنى وعدتكم بالحرية والعدالة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus