"süleyman'" - Traduction Turc en Arabe

    • سليمان
        
    • لسليمان
        
    Ama bütün görkemine karşın Süleyman bile bunlardan biri gibi giyinmiş değildi. Open Subtitles لكن حتى سليمان في مجده ما كان أبداً مصفوف كأحد من هذه
    Kral Süleyman'ın her yıl Tanrı vergisi olan 666 altına ihtiyacı var mıydı? Open Subtitles هل كان الملك سليمان بحاجة حقاً الي وزنة 666 من الذهب كل عام
    Siz de Kral Süleyman'ın mezarını arıyordunuz 15 yıldan fazladır. Open Subtitles كنت تبحثين عن مقبرة الملك سليمان لأكثر من 15 سنة
    Kral Süleyman'dan çok karısı var, halkı balkabağı kadar olgun. Open Subtitles زوجات أكثر من زوجات سليمان و كلامه ناضج مثل قرع العسل القديم
    Süleyman'a ve hanedanına karşı ölümcül entrikalar hazırlanacak ve O'nu can evinden vuracaktı. Open Subtitles حيث كان القتلة والمؤامرات لسليمان وحاشيته تحاك ومنها ما سيصل إلى داخل منزله
    Gösterişe sırt çevirip tevazu süsüyle nurlanan vahşi çiçekler gibisiniz ama Süleyman peygamber bile tüm ihtişamı içinde sizin görkeminize yaklaşamaz. Open Subtitles أنتم كتلك الزهورِ البرّية لا فائدة منها ولكن أقول لكم يا أحبائي مُلْك سليمان بعظمته لا يقارن بما ينتظركم
    Bazı korkusuz alimler, Süleyman'ın Tapınağını yapanlara dek dayandırıyor. Open Subtitles بعض المثقفين المتهورين يمكن أن يتتبعوها حتى بناة هيكل سليمان
    Hazreti Süleyman bile daha iyi bir karar veremezdi sayın hakim. Open Subtitles لم يكن ليحكم الملك سليمان بأحكم من هذا ، يا سيادة القاضي
    Hazreti Süleyman ayıracağı kadar bebek ayırdı. Open Subtitles الملك سليمان إنشقَّ طفله الرضيع الأخير لليومِ. صحتي تَتعلّقُ بخيط.
    Ama unutma. Hala yüzümde Hz. Süleyman'ın laneti var. Open Subtitles لكن تذكر انا لا زلت أحمل لعنة سليمان على وجهى
    Osmanlı İmparatorluğu, zirve noktasına Süleyman döneminde ulaşacaktı. Open Subtitles ستصل الأمبراطورية العثمانية إلى ذرة أوجها تحت حكم سليمان
    Ve gelenek gereği, babasının ölümünden sonra tahta oturan Süleyman, dostu İbrahim'i de kendisiyle birlikte İstanbul'a getirmişti. Open Subtitles وكما جرت العادة وعندما وصل سليمان للحكم بعد موت أبيه أخذ أبراهيم المأتمن معه إلى إستانبول
    Süleyman büyük toplarla kaleyi dövmek yerine başka bir taktik geliştirdi... Open Subtitles قرر سليمان تكوين تكتيك فى رجال يستخدمون أعيرة نارية من خلال مدافعه الضخمة
    Süleyman artık ciddiye alınması gereken bir sultandı. Open Subtitles فقد جعل النصر سليمان سلطانا يؤخذ الأن على محمل الجد
    Sultan Süleyman döneminde, tüm imparatorluk geneline hakim olacak tek bir yasal sistem yürürlüğe girdi. Open Subtitles تحت حكم سليمان النظام القانوني الموحد كان مطلوبا للإمبراطورية المترامية الأطراف
    Süleyman, çağının en üstün tek mutlak hükümdarıydı. Open Subtitles سليمان كان المرجع الأعلى والمنارة فى المنطقة
    Süleyman'ın baş mimarı, Sinan vizyonuyla, harika bir şekilde imparatorluğun mimarisini inşa etti. Open Subtitles كان أكبر مهندسى سليمان للعمارة سنان كان مثال للرجل الذى يدرك ببصيرة كيف يكون الإبداع فى بناء يكون ملكا للإمبراطورية
    Süleyman, ayrıca bir sanat aşığıydı. Open Subtitles كان سليمان أيضا متذوقا وراعيا عظيما للفن
    Süleyman, halk içindeyken etrafındaki herkes, tümüyle sessizdir. Open Subtitles طلب سليمان من كل الناس المتواجدين أن يلتزموا الصمت
    Süleyman'dan sonraki ikinci güç konumuna gelmişti. Open Subtitles تنامت طموحاته وتأثيره حتى أصبح القوة الثانية بعد سليمان
    Süleyman için, imparatorluğun geleceği sınırsız görünüyordu. Open Subtitles بالنسبة لسليمان مستقبل الإمبراطورية ليس له حدود

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus