"sürüyorsun" - Traduction Turc en Arabe

    • تقود
        
    • تقودين
        
    • ستقود
        
    • ستقودين
        
    • تضعين
        
    • تقودها
        
    • وتقود
        
    Gerçekten garip, çünkü etrafta sürüyorsun, bu koskoca kamyonetin içindesin ve çok çeviksin. TED كان ذلك غريبًا حقًا، لأنك تقود ببراعة كبيرة، رغم أنك في شاحنة ضخمة.
    Deli gibi sürüyorsun. Burası Boston. Burada herkes böyle sürer. Open Subtitles ـ أنت تقود السيارة كالمجنون ـ كل شخص يقود هكذا في بوسطن
    Ve sen kertenkele gibi sürüyorsun, bazen sola, sonra sağa... Open Subtitles ،وانت تقود بنا كالسحليّة مرةً يميناً ومرةً شمالاً
    İki yüzlü kanunlardan nefret ettiğimi biliyorsun ama arabayı sen sürüyorsun Fiona. Open Subtitles انظرو انتم تعلمون اني اكره مخالفة القانون لكن فيونا انت تقودين ؟
    Zaten, yaptığın bu, yemeği götürmek. Sadece şimdi, sen sürüyorsun. Open Subtitles هذا ماتفعله بالاصل , تسليم الأطعمه فقط هذا الوقت التي ستقود فيه
    Sen de her zamanki gibi kiliseye giden yaşlı bir kadın gibi araba sürüyorsun. Open Subtitles وأنت ما زلت تقود أبطأ من سيدة عجوز في طريقها للكنيسة
    Evet. Sen sürüyorsun, o yürüyor. Ama tek sorulacak soru: Open Subtitles أجل، أنت تقود وهو تقله العربات ويبقى السؤال:
    Otobüsünü sürüyorsun. Kardeşinle zaman geçiriyorsun. Open Subtitles تقود حافلتكَ في الأنحاء، وتمضي الوقت مع أخيكَ
    Tamam, aç gözlerini. Kaldırımda araba sürüyorsun. Hayvanlar tarafından büyütülmüşsün. Open Subtitles حسناً, أفتح عينينك نعم ، تقود على الرصيف ربيت بواسطة حيوانات
    Yasal olmayan bir araç sürüyorsun ve suçlusu ben miyim? Open Subtitles أنت تقود سيارة مخالفة وأنت تسمي ذلك غشاً ؟
    Taksi sürüyorsun, gelecek için plan yapmıyorsun, ailen umurunda değil. Open Subtitles أنت تقود سياره أجره، لاتخطط لمستقبلك. ولا تهتم لعائلتك..
    Deli gibi sürüyorsun! Bırak da inelim! Open Subtitles إنك تقود كالمجنون لن أركب معك مجدداً
    Yaşlı kadınlar gibi sürüyorsun. Open Subtitles تعرف، أنت تقود مثل امرأة عجوز.
    Hâlâ ne bok yemeye taksi sürüyorsun ki sen? Open Subtitles لم بحق السماء ما زلت تقود تكسي
    Baba, tarihi Roma su kemeri üzerinde sürüyorsun. Open Subtitles أبي إنك تقود على قناة رومانية أثرية
    Çünkü her zaman hız sınırının 20 km üzerinde sürüyorsun. Open Subtitles و أنتي تقودين بشكل روتيني على الأقل 12 ميلا فوق الحد الأقصى للسرعة
    - O zımbırtıyı ıslak caddede nasıl sürüyorsun? Open Subtitles كيف تقودين ذلك على ارض مبتلة ؟
    Geleceğe bakıp en kötüsünü görüyorum sen araba sürüyorsun, korkunç bir kaza yapıyorsun. Open Subtitles كما تعلمين ، أتطلع للمستقبل و... أرى الأسوأ... حيث أنكِ تقودين هذه السيارة و يحدث لكِ حادث سيارة مرعباً و فظيعاً
    Ayrıca hayatını da tehlikeye atmak istemiyorum o yüzden sen sürüyorsun evlat. Open Subtitles ولا أريد تعريض حياتك للخطر لذا أنت ستقود يا صديقي
    Sen taksiyi sürüyorsun, ben ziyaretlerimi yapıyorum. Open Subtitles انت ستقود التكسي وانا سأقوم بعملي
    Okul otobüsü mü sürüyorsun sen? Open Subtitles ماذا؟ هل ستقودين حافلة المدرسة؟
    Bu ne çılgınlık ve neden evli bir kadın gibi allık sürüyorsun? Open Subtitles ماهذا الجنون ؟ ولم تضعين السندور كالمرأة المتزوجة ؟
    İyi düzen kurmuşsun. Bunu nasıl sürüyorsun? Open Subtitles شاحنة جيدة للغاية كيف تقودها ؟
    daha büyük kar yapacağız ben paranı batırmayacağım. --------------------- sen süslü elbise giyiyorsun ve mercedes sürüyorsun. Open Subtitles سنجني أرباحاً أكثر؛ لن أغرق مالكم أنت ترتدي بذلة فاخرة وتقود مرسيديس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus