Psikologlara göre öğrenme, davranışta meydana gelen deneyime bağlı uzun süreli değişimdir. | TED | يعتبر علماء النفس التعلم تغييراً طويل المدى في السلوك ومبني على الخبرة. |
Maalesef, oturmanın olumsuzlukları bu kısa süreli etkilerle sınırlı değil. | TED | وللأسف فإن الآثار السيئة للجلوس ليست فقط على المدى القصير |
Mesela beynin amigdala bölgesi düşünme, uzun süreli hafıza ve duygusal tepkimeleri kapsar. | TED | على سبيل المثال، تشارك اللوزة الدماغية في التفكير والذاكرة طويلة المدى والمعالجة العاطفية. |
Ama asıl problem yaşayanların, kurtulanların uzun süreli ve şiddetli hastalıklara sahip olması. | TED | لكن المشكلة الأكبر هي أن الناجين منهم ينشأون مع مشاكل صحية طويلة الأمد. |
Kısa süreli de olsa muhabbet edip keyifli dakikalar geçiriyoruz. | Open Subtitles | نتبادل الحديث وننسجم سوية حتى ولو كان ذلك لفترة قصيرة |
Devamlı aktivasyon teorisine göre rüyalar, beynin düzgün çalışabilmesi için sürekli hafızayı pekiştirip uzun süreli hafızalar oluşturma ihtiyacından doğar. | TED | نظرية التفعيل المستمر تعتقد أن أحلامك نتائج من احتياج عقلك لتعزيز وخلق الذكريات لمدة طويلة باستمرار لكي يعمل بشكل صحيح |
Doğal adrenalinindeki sık sıçramalar kan basıncı ve kalp atışı hızını uzun süreli koruyamayacak kadar yüksek seviyede tutuyor. | Open Subtitles | إفراز جسمه للإدريالنين بشكل متكرر يتسبب بارتفاع ضغط الدم ومعدل ضربات القلب بشكل أعلى مما سيحتمل على المدى الطويل |
Kafa karışıklığı, kısa süreli hafıza kaybı soruları cevaplamakta zorluk. | Open Subtitles | الارتباك ،فقدان الذاكرة على المدى القصير، صعوبة الإجابة على الأسئلة. |
Çok arkadaş kanlısı bir şekilde yaklaşmazsam alınmayın ama yakında babamla birlikte kalacağım ve vaktimi kısa süreli ilişkilerle israf etmekten hoşlanmıyorum. | Open Subtitles | أرجو ألا تشعروا بالإساءة إذا لم أكن ودّية لكني سأعيش مع أبي قريبًا ولا أحب حقًا إضاعة الوقت على علاقات قصيرة المدى |
Ve uzun süreli başarın hakkında ciddiysen sen de katılacaksın. | Open Subtitles | وإذا كنت جاد حول نجاحك على المدى الطويل، بكل تأكيد |
Rüya görevi bende. Şunları uzun süreli hatıralara ben gönderirim. | Open Subtitles | لدي وظيفة الأحلام، لذا سأهتم بإرسال ذلك للذاكرة طويلة المدى |
Buraya gelenlerin çoğu, daha çok uzun süreli ilişkiler peşinde. | Open Subtitles | العديد منهم يأتي للبحث عن شيئًا أكبر على المدى الطويل |
Onun istikrarlı uzun süreli bir gay ilişkisi olduğu sanılıyor. | Open Subtitles | يفترض به أن يكون في علاقة منحرفة مستقرة وطويلة الأمد |
Anıları kısa süreli bellekten uzun süreli belleğe taşıyan protein sentezi engellenebilir fakat bunun için beceri ve araç-gereç gerekir. | Open Subtitles | إن عملية تصنيع البروتينات التي تحول الذكريات من قصيرة الأمد إلى طويلة الأمد يمكن اعتراضها ولكن هذا يتطلب معدات ومهارات |
Şimdi, tıbbi uzmanlığınıza dayanarak Teğmen Kelly'nin müvekkilime uyguladığına benzer bir darbe uzun süreli bir görme sorununa yol açar mı? | Open Subtitles | ،حسناً، من خلال خبرتك الطبية هل من الممكن أن تعاني من مشاكل في الرؤية بعيد الأمد بعد الإصابة برض على الرأس |
30lu yaşlarında kısa süreli evliliği var. Eski karısı Tacoma'da yaşıyor. | Open Subtitles | تزوج لفترة وجيزة فى سن الثلاثين زوجته السابقة تعيش فى تاكوما. |
Çok uzağa ya da uzun süreli gitmeyebilirler fakat gidecekler. | Open Subtitles | قد لا يكونوا اتبعدوا كثيراً أو لفترة طويلة لكنهم سيذهبون |
Kafanızın arkasını çarptığınız için kısa süreli hafıza kaybı yaşıyorsunuz. | Open Subtitles | إنه فقدان ذاكرة لمدة قصيرة من الضربة على مؤخرة رأسك |
Tabii ki, kısa süreli oturmak yorgun bedenlerimizin dinlenmesi ya da egzersiz sonrası toparlanma için gereklidir. | TED | بالطبع إن الجلوس لمدة وجيزة يساعدنا على التعافي من الضغوط أو التقاط أنفاسنا من التمارين |
Bak, vergi dairesinden ve çocuk vakfından kısa süreli borç almam gerekiyor ama senin iznin olmadan alamıyorum çünkü ikinci imza senin. | Open Subtitles | لا أريد إلا قرضاً قصير الأجل من حساب التقاعد ووديعة الولد لكن لا يمكنني الحصول عليه إلا بإذنك بصفتك شريكة في التوقيع |
Uzun süreli maruz kalmak çeşitli solunum sorunlarına yol açabiliyor. | Open Subtitles | التعرّض لها لفترات طويلة يُمكن أن تؤدّي لمشاكل تنفسيّة حادة. |
Son olarak, sporla sadece ruh hâlinde anında etkili sonuçlar değil, uzun süreli sonuçlar da alıyorsunuz. | TED | وأخيراً، فإن تأثيرات التمارين هذه لا تبقى لفترة ضئيلة فحسب بل تدوم طويلاً. |
Otellerde ve apartman dairelerinde uzun süreli harekat yöneteceğinizde mekana çok sayıda insan giriş çıkış yapar. | Open Subtitles | حيث أن الفنادق أو الشقق السكنية يتردد عليها عدد كبير من الأشخاص لذا فلا يمكن إستخدامها كقاعدة عمليات علي المدي البعيد |
Dört sehir hapishanesinde de ksa süreli cezalar çekmissiniz. | Open Subtitles | يقول انك ايضا قضيت فترات قصيرة في اربعة سجون |
- Kısa süreli belleği unutmayın. - Bu bir patlama yaratacak. | Open Subtitles | ـ لا تنس نظام التخزين المؤقت ـ هذا الأمر سيحقق نجاحاً |
süreli Spektrometreden ne öğrendiniz? | Open Subtitles | مالم تتعلم من مطياف المدد الزمنية? الطيف .. |
Ama o zaman bizim tanışıklığımız kısa süreli... olmayacağını hissediyordum. | Open Subtitles | لكن نعم في ذَلِك الوَقت أنا شَعرتُ بأنّ معرفتنا... لَمْ يُقدّر لها الإِنتِهاء هنا نحن مَا إجتمعنَا فقط للمَجيء حتى هنا |
Uzun süreli bir kuşatmaya hazırlanıyorlar. En iyi hamleleri sabırla beklemek olacaktır. | Open Subtitles | إنهم يخططون للمدى البعيد, وبما أننا مُصابون أفضل حركاتهم هي الصب |
Uzun süreli sandalyelere gidersiniz, çünkü artık rahatsınız. | TED | اذهب إلى الكراسي المخصصة للمدة الطويلة لأنك الآن مرتاح. |