"sınırlarının" - Traduction Turc en Arabe

    • حدود
        
    Kadınların sınırlarının kalkmasından daha hoşuma giden bir şey yok. Open Subtitles لا يوجد شيء أحب إلي أكثر من تحطيم حدود المرأة
    Bu gezegenin yüz binlerce yıldır gördüğü CO2 konsantrasyonu sınırlarının dışında faaliyet gösteriyoruz. TED نحن نتصرف خارج حدود تركيز غاز ثاني أكسيد الكربون الذي شهده الكوكب لمئات الآلاف من السنين.
    Yaşadığımız ve çalıştığımız yeri değiştirmek için biz insanların yaptığı, keşifler, yeniliklerdir ve uzay keşiflerinde, tam olarak dünya sınırlarının ötesine geçiyoruz. TED الاستكشاف والابتكار لتغيير طريقة العيش والعمل هو ما نقوم به كبشر، وفي استكشاف الفضاء، نحن نتخطى حرفيا حدود الأرض.
    Bu gözlemleri yaptığım sıralarda Irak sınırlarının ötesine baktım ve kaçırdığımız başka bir noktanın olduğunu gördüm; Suriye'deki savaş. TED حوالي وقت إدلائي بتلك الملاحظة، نظرت إلى ما وراء حدود العراق، ولاحظت أن هناك قصة أخرى نفتقدها: الحرب في سوريا.
    İlk bakışta kara delik kadar gizemli gelse de sizi dışarı çıkmaya, bilimin sınırlarının genişletilmesine yardım etmeye TED أود أن أشجعكم جميعًا للخروج ومساعدتنا على توسيع حدود العلم، حتى وإن كانت تبدو في البداية غامضة كما يبدو الثقب الأسود.
    Eminim ki, muhtemelen buradaki herkesin, ya da kesinlikle büyük bir çoğunluğumuzun olduğu gibi, hepimiz ilahi bir deneyimi tecrübe etmişizdir, hayatlarımızın içinde sadece bir an, bir dakika, belki de bir kaç saniye, benliğimizin sınırlarının fesholduğu o anı yasamışızdır. TED أنا متأكد ، وربما كل واحد منكم هنا ، أو من المؤكد أن الغالبية الساحقة جدا منكم ، كان لها ما يمكن أن نسميه تجربة روحية ، لحظة في حياتكم ، لبضع ثوان ، وربما لمدة دقيقة ، تلاشت حدود ذاتك.
    Bildiğimiz uzayın sınırlarının ötesinde seyahatlere çıkarız. Ve bildiğimiz zamanın ötesinde. TED نحن نسافر ما وراء حدود الفضاء كما نعرفها، وما وراء حدود الزمن كما نعرفه.
    Fantasia'nın sınırlarının ötesine geçmeyi başaramayacağım. Open Subtitles لذا أنا لن أكون قادر على أن أصبح ما بعد حدود الفنتازيا.
    Fantasia'nın sınırlarının ötesine geçmeyi başaramıyorum. Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أصبح ما بعد حدود الفنتازيا.
    Seçilmişlerin sınırlarının dışındaki dünyaya yürümek isterdim. Open Subtitles كنت سأخرج الى العالم خارج حدود المختارين
    Akıntı sınırlarının durumu sürekli olarak değiştiği için plankton mevcudu ve balık sayısı da değişir. Open Subtitles و بما أن حدود التيارات دائمة التغير فإن ذلك يؤدي إلى تغير مستمر في كمية البلانكتون و أعداد الأسماك.
    Bu sayılar sonucunda, bu sabah saat 08:00 itibariyle, Başkan yeni bir gelişmeye kadar Amerika Birleşik Devletleri'nin tüm sınırlarının kapatılmasını emretti. Open Subtitles وكنتيجة لهذه الأعداد اعتباراً من الساعة الـ8 من صباح اليوم.. أمر الرئيس بإغلاق كل حدود الولايات المتحدة.. حتى إشعار آخر
    eyalet sınırlarının dışında, adamın çete üyesi oldğundan şüpheleniliyor, adam organize suçlara bulaşmış birisi. Open Subtitles لقد عبرت حدود الولاية كما أن هناك فرد العصابة المشتبه به و من ثم هناك ريكو ليتعامل مع الأمر
    Fakat elbette ki, bilgisayarların sınırlarının gayet de farkındaydı ve çalışmalarının en önemli sonuçlarından biri zaten buydu. Open Subtitles لكنه كان يدرك جيداً حدود الحاسوبات وكانت تلك إحدى أهم نتائجه.
    Haritanın sınırlarının ötesindeki tüm denizlerde. Ölümden bile özgür. Open Subtitles حر لأبحر في بحار خارج حدود الخريطة حر من الموت ذاته
    İyi doktorlar hep gelip gitmiştir, ama büyük olanlar her zaman, bilimin sınırlarının ötesini görmüştür, bilinenin ötesini. Open Subtitles الأطباء البارعون يأتون ويرحلون لكن العظماء فقط هم الذين يروا ما خلف حدود العلم خلف المعلوم
    Orası yasaklanmış bölge, oyunun sınırlarının dışında seni oraya götürmeye çalışsam bile yapamam. Open Subtitles إنّها منطقة محظورة, خارج حدود اللعبة. لا أستطيع أن أضعك هناك حتى لو حاولت تحذير
    Orası yasaklanmış bölge, oyunun sınırlarının dışında seni oraya götürmeye çalışsam bile yapamam. Open Subtitles إنّها منطقة محظورة, خارج حدود اللعبة. لا أستطيع أن أضعك هناك حتى لو حاولت منطقة محظورة
    Sadece belirli insanlar sınırlarının dışına çıkabilirler. Open Subtitles يتطلّب الأمر نوعاً خاصاً من الرجال ليخطو حدود موقع مهمّته.
    Deneyimiz görüş sınırlarının ötesinde şeyler görebilme kabiliyetini tetikledi. Open Subtitles أطلقت تجربتنا القدرة على تجاوز حدود بصرك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus