"sırada ne" - Traduction Turc en Arabe

    • ما هي الخطوة التالية
        
    • ماهو التالي
        
    • ما القادم
        
    • ما هو التالي
        
    • ما التالى
        
    • الذي سيحدث
        
    • وماذا الآن
        
    • هو القادم
        
    • ما سيحصل بعد هذا
        
    • مالتالي
        
    • ماذا بعد إذاً
        
    • ماذا سيحدث بعد
        
    • ما التالي على
        
    • ما الخطوة القادمة
        
    • فما هي الخطوة التالية
        
    Sırada ne olduğunu biliyorsun, değil mi? Open Subtitles كنت لا أعرف ما هي الخطوة التالية, أليس كذلك؟
    Sırada ne yapabilirim diye düşünüyordum. Open Subtitles صار لي مدة احاول ان اتبين ما هي الخطوة التالية بالنسبة لي.
    Futbolcu, zemin düzenleyicisi, ayakkabı tamircisi... Sırada ne var? Open Subtitles لاعب كرة قدم, مصمم, إسكافي ماهو التالي ؟
    Peki, artık her köşeden tehlike hortlamadığına göre Emily Thorne için Sırada ne var? Open Subtitles إذا ما القادم لإيميلي ثورن؟ الآن ذلك الخطر لم يعد يتربص لكِ بكل زوايه؟
    Sırada ne var, çözünmüş araba parçaları mı? Open Subtitles ما هو التالي بحق الجحيم مستحلب قطع غيار سيارات؟
    Peki, Sırada ne var öyleyse? Open Subtitles لذا ، ما التالى ؟
    Dr. Rosen, Sırada ne olduğunu biliyorum. Open Subtitles التي ليس لها اجابه دكتور روسين، اعلم ما الذي سيحدث بعد ذلك
    Şimdi Sırada ne var. Open Subtitles الآن، تعرف ما هي الخطوة التالية.
    Sırada ne var yaşlı adam? Open Subtitles ما هي الخطوة التالية أيها الرجل العجوز؟
    Ah, Sırada ne var hatırlamıyorum. Open Subtitles Uh، أنا لا أَستطيعُ التَذْكير ما هي الخطوة التالية.
    Proje Mayhem'de bir sonraki Sırada ne olduğunu, sadece Tyler biliyor. Open Subtitles ماهو التالي في مشروع الفوضى تايلر ) وحده يعلم)
    Karmaşa Projesi'nde, Sırada ne olduğunu sadece Tyler biliyor. Open Subtitles أنا قلب (جاك) المكسور ماهو التالي في مشروع الفوضى تايلر ) وحده يعلم)
    Sırada ne var, Mia? Open Subtitles ماهو التالي بالنسبة لك، ميا؟
    Hedefime ulaştım; Sırada ne var? Open Subtitles حسنً ، حققتُ مرادي الآن ، ما القادم ؟
    Bu aile için Sırada ne var, Claire? Open Subtitles ما القادم لهذه العائلة يا كلير ؟
    Sırada ne var çözemiyorum, Joan. Open Subtitles لا أستطيع أن أكتشف ما هو التالي يا جوان
    Peki o zaman, Sırada ne var? Open Subtitles موافق إذاً ما التالى ؟
    Sırada ne var? Open Subtitles ♪ نحن عشاق حقيقين ومن خلال ♪ ما الذي سيحدث بعد ذلك؟
    Sırada ne var? Open Subtitles وماذا الآن ؟
    Sırada ne olduğunu bilmeksizin uğraştıklarını. TED لا يعرفون ما كان الماضى وما هو القادم .
    Önce geciktirdiniz, sonra kovdunuz. Sırada ne var acaba? Open Subtitles أنتم تأجلون الرحلة ثم تدفعوني إلى هنا لا أطيق الإنتظار لأرى ما سيحصل بعد هذا
    Hillary onaylı programımızda Sırada ne var? Open Subtitles إذن مالتالي في مخطط ليلتنا المقرر عبر هيلاري ؟
    Köstebek Kadınlar, Sırada ne var? Open Subtitles إذا , المرأة الخالدة ماذا سيحدث بعد ذلك؟
    listemizde Sırada ne var, domates püresi. Open Subtitles حسنا ً ، ما التالي على القائمة هنا معجون الطماطم...
    Senin için Sırada ne var? Sırada Jetadam için ne var? TED ماذا بعد؟ ما الخطوة القادمة للرجل النفاث؟
    Yapılacaklar listende Sırada ne var? Open Subtitles فما هي الخطوة التالية في قائمة مهامكم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus