"sırası sende" - Traduction Turc en Arabe

    • حان دورك
        
    • انه دورك
        
    • دورك في
        
    • هذا دورك
        
    • دورك يا
        
    • أنه دورك
        
    • أنت التالي في
        
    • إنه دوركِ
        
    • هو دورُكَ
        
    • حان دور
        
    • حان دوركَ
        
    • حان وقتك
        
    • دورك لكي
        
    Ve şimdi geleneklere göre ismini söyleme sırası sende. Open Subtitles والآن طبقاً لللقليد المحلى المحبب حان دورك لكى تخبرنا باسمك ..
    Ben sana harem verdim. Şimdi ödeme sırası sende. Open Subtitles أعطيتك الحريم الآن حان دورك لتدفع لي المال.
    Bence anlatma sırası sende. Open Subtitles اعتقد انه دورك لكي تقولي بعض الأشياء
    Hayır. Kasa sırası sende. Ben burayı hallederim. Open Subtitles لا , لا دورك في المقدمة سأتعامل هنا بالخلف , خذي أنتِ الزبائن
    Topu şeftali sepetinden çıkartma sırası sende. Open Subtitles هذا دورك لإخراج الكرة من سلة الخوخ
    * Şimdi ağlama sırası sende kız * Open Subtitles الآن هو دورك يا فتاة * * للبكاء
    Sanırım fitnes odasını kullanma sırası sende. Open Subtitles أعتقد أنه لابد أنه دورك فى إستخدام غرفة اللياقة
    Dünyayı ziyaret etmek için taşları kullanma sırası sende. Open Subtitles أنت التالي في استخدام الاحجار لتزور الارض.
    Çöp kutularını çıkarma sırası sende, lütfen. Open Subtitles إنه دوركِ لإخراج صناديق القمامة, من فضلك
    Bu sefer iç dış araba yıkamaya girme sırası sende. Open Subtitles هذه المرة , حان دورك لتمر عبر مغسلة السيارات
    Şimdi iyilik yapma sırası sende. Sıkı dostlar böyle yapar. Open Subtitles حان دورك لتردي لي المعروف هذا ما يفعله الأصدقاء
    Şimdi arkamı toplama sırası sende. Open Subtitles والآن حان دورك لتنظف ما أفسدته
    Şimdi ses çıkarma sırası sende. Open Subtitles الآن حان دورك لتصرخ صرخات الألم
    Mark, kullanma sırası sende. Open Subtitles "مارك " ، لقد حان دورك فى القيادة
    - Şimdi gösteri sırası sende. Open Subtitles ــ حان دورك الآن
    Anlatma sırası sende, Clarice. Open Subtitles انه دورك الان فى التحدث كلاريس
    Hayır. Anlatma sırası sende, Clarice. Open Subtitles كلا ، انه دورك لتخبريني كلاريس ؟
    - Ama yapma sırası sende. Open Subtitles عندي صداع ـ إنه دورك في غسيل الصحون ـ أعرف ..
    Yanma sırası sende beyaz çocuk. Open Subtitles هذا دورك لتحترق ، ايها الرجل الأبيض
    Hamle sırası sende evlat. Open Subtitles حان دورك يا بني.
    Pislikleri temizleme sırası sende gibi görünüyor silahşor. Open Subtitles يبدو الآن أنه دورك لتدحرج العظام أيها القاتل
    Tomografi sırası sende. Open Subtitles أنت التالي في تصوير للأشعة المقطعية
    Lanetlenme sırası sende, cadı. Open Subtitles إنه دوركِ لتكوني ملعونة، أيتها الساحرة
    Sanırım Kazma sırası sende. Open Subtitles أعتقد هو دورُكَ للحَفْر.
    Şimdi sakin olma sırası sende dostum. Open Subtitles الآن حان دور إلى الهدوء، الأصدقاء.
    Ve şimdi aynısını yapma sırası sende. Open Subtitles و الآن , حان دوركَ لتفعل المثل
    -Şimdi geri planda kalma sırası sende. Open Subtitles -الآن حان وقتك لتنتظر في نهاية الصف
    Kutu sende değil, şekerim. İddia sırası sende değil. Open Subtitles ليست معك العلبة ياعزيزي ليس دورك لكي تطلب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus