"saçmalığını" - Traduction Turc en Arabe

    • هراء
        
    • التفاهات
        
    • حماقة
        
    • الهُراء
        
    • فضلات
        
    • تفاهات
        
    • الفارغ
        
    • وهراء
        
    • هرائك
        
    Ve şu "göz önünde olma" saçmalığını da dikkate alma. Open Subtitles ولا تعر أي شيء أي انتباه لأنها ليست ألا هراء
    Giriş yapma saçmalığını hallettim, ve şu anda odama gidiyorum. Open Subtitles لقد أتممت هراء تسجيل الدخول وأنا في طريقي إلى غرفتي
    Edepsiz küçük haydutlar, Noel saçmalığını yutturmaya çalışıyorlar. Open Subtitles شبان وقحين خسيسين، يأتون حاملين معهم هراء الميلاد.
    Bu canavarı görmenizi istedim, hiç kimsenin saçmalığını çekmeyeceğimi bilmenizi istiyorum. Open Subtitles أردتكُم جميعاً أن تروا هذا الوحش لأجعلكُم تعرفون أني لَن أتقبَّل التفاهات من أي أحَد
    Evet. Planlarının saçmalığını görene dek her gün gideceğim. Open Subtitles نعم، وكلّ يومين حتّى تدرك حماقة ما تدبّره
    Artık kimsenin saçmalığını kaldıramam anlamına geliyor. Open Subtitles يَعني أني لَن أقبَل الهُراء مِن أحَد بعدَ الآن
    Bırak bu iyimserlik saçmalığını! Söylediklerinin benim için hiçbir anlamı yok. Open Subtitles - أوه، بما فيه الكفاية مع فضلات التقارب المتناسقة.
    Yüzüğü öpme saçmalığını unutup bu adamla konuşurken ona yaklaşayım mı? Open Subtitles وماذا لو ننسى هراء الانحناء وتقبيل اليد؟ يمكنني التقرب إليه بينما تتحدثون معه.
    Lütfen şu cenaze sitesi saçmalığını unutur musun? Ölmeyeceksin. Open Subtitles هلا تنسى هراء هذا الموقع الإلكتروني، أنتَ لن تموت
    Ama, Tess, artık bu D'Urberville saçmalığını bırak. Open Subtitles لكن تس , لا أريد مزيداً من الكلام عن هراء دوربرفيل
    Eğer sizin yerinizde olsam, bu oxy saçmalığını bırakırdım. Open Subtitles لو كنت مكانكم لتخليت عن هراء تلك الحافلة
    Veli toplantısı saçmalığını geçebilir miyiz acaba? Open Subtitles أجل ، هلّا تخصلنا من هراء لقاء الأباء و المعلمين ؟
    Belki de şu büro saçmalığını arkamızda bırakmalıyızdır. Open Subtitles هاي، آمم آه، ربما علينا وضع كل هذا، آه هراء الوكاله خلفنا
    Bana Şeytan Tableti'ni getirip bu test saçmalığını bırakana kadar her 12 saatte bir birini öldüreceğim. Open Subtitles سأقتل شخصًا كل نصف يوم ما لم تحضرا لي لوح الكائنات الشيطانيّة وتقوما بوقف هراء الاختبارت ذاك
    Sosyal medya pazarlama saçmalığını bırakın artık. #şakayısömürüyorsunuz 27. Open Subtitles كفى هراء عن التسويق بمواقع التواصل الاجتماعي
    Rahat ol, "evet, efendim" "hayır, efendim" saçmalığını kes, tamam mı? Open Subtitles ",فقط إسترح من هراء "نعم, يا سيدي لا, يا سيدي", حسناً؟"
    Kimsenin saçmalığını takmıyor. Bu tür birini nasıl sevmezsiniz? Open Subtitles لم يتلقى التفاهات من أي شخص, كيف لا تحبين شخص مثل هذا؟
    Bu Paskalya saçmalığını artık bırakmalıyız. Open Subtitles لقد حان الوقت لنقلع جميعاً عن حماقة عيد الفصح هذه
    Burdayım. Sadece bu "bir dost" saçmalığını sevmem. Open Subtitles أجل، أنا معك، إنني لا أحب هذا الهُراء.
    Kes şu boğa kafalı saçmalığını! Open Subtitles اقطع فضلات رأس الثور!
    Pekala, eğer senin yatak çarşaflarını kimin değiştirdiğini öğrenmek istiyorsan sosyal medya, saçmalığını bir kenara bırak ve NYPD veri tabanına gir. Open Subtitles حسنا لابأس اذا كنت تريدي ان تعرفي المزيد عن من تغير أغطية سريرك وتخلصك من تفاهات وسائل الاعلام يمكنك الدخول لقاعدة بياناتها
    Bana bu boktan şeyi yaşatma, "bedenime sahip olabilirsin ama..." saçmalığını. İstediğim bu değil. Open Subtitles لا تقولي هذا الكلام الفارغ باني حصلت على جسدك فقط,انا لا اريده
    Fedakarlık ve oyunun ihtişamı saçmalığını basına anlat. Open Subtitles يمكنك أن تخبر الصحافة حول التضحيات والمجد وهراء اللعبة
    Dinle Dave, sakın yine bana şu yetki saçmalığını anlatma. Open Subtitles إستمع يا دايف, لا تقول لى أى من هرائك عن نطاق السلطة فى تلك المشكلة, هل تفهم ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus