"sağlıkçılar" - Traduction Turc en Arabe

    • المسعفون
        
    • المسعفين
        
    Sağlıkçılar yolda onları hayata döndürmüşler ancak her ikisinden de bilinçli tepki alamıyoruz. Open Subtitles قام المسعفون بإنعاشهما فيطريقهمإلىهنا , لكن لا يوجد أيّة استجابة إدراكية من كليهما
    Sağlıkçılar sana yatıştırıcı verdiler. Sanırım yarını beklemen daha iyi olacak. Open Subtitles أعطاك المسعفون مهدّيء، أعتقد أنه من الأفضل أن ننتظر إلى الغد
    Sağlıkçılar sana yatıştırıcı verdiler. Sanırım yarını beklemen daha iyi olacak. Open Subtitles أعطاك المسعفون مهدّيء، أعتقد أنه من الأفضل أن ننتظر إلى الغد
    Sağlıkçılar gelene kadar bekledim ve sonra sınava gerçekten girmek istediğim için koşarak geldim. Open Subtitles لذا انتظرت حتى وصل المسعفين ثم ركضت إلى هنا لأني أريد حقا أخذ هذا الاختبار
    - En azından, Sağlıkçılar ve adli tabip konusunda haklı. Open Subtitles على الأقل لقد كان محقاً بشأن ما قاله المسعفين والطبيب الشرعي
    Biraz sarsılmış ama Sağlıkçılar sorun olmadığını söylediler. Open Subtitles هي غائبةٌ عن الوعيّ المسعفين يقولون، بأنّها ستكون بخير.
    Zaten yaralarım yüzünden burada öleceğim önce Sağlıkçılar öldürmezse tabii. Open Subtitles سوف أموت بسبب الطاعون على اي حال اذا لم يقتلني المسعفون ,اولاً
    Sağlıkçılar çocukları hastaneye götürdü kontrol edecekler. Open Subtitles المسعفون أخذوا الأطفال إلى المستشفى للفحص.
    Bayan Bayan! Sağlıkçılar yolda. Open Subtitles سيدتي، سيدتي المسعفون في الطريق
    Sağlıkçılar burada. Open Subtitles المسعفون هنا
    Sağlıkçılar turnikeli olduğunu bilsin. Open Subtitles أنها تضع علامة تخبر المسعفين أنه لدية عاصِبَة لوقف النَّزْف‏
    Sağlıkçılar acil servise götürdüler. Open Subtitles المسعفين أخذوها لغرفة طوارئ محلية.
    Çünkü Sağlıkçılar ve adli tabip Reilly'nin kalp yetmezliğinden öldüğünü söyledi. Open Subtitles وذلك لأن كلا المسعفين و الطبيب الشرعى أفادا {\pos(192,210)}بأنّ (رايلى) قضى نحبه مِن جراء أزمة قلبية
    Sağlıkçılar yolda. Open Subtitles المسعفين في طريقهم
    Sağlıkçılar. Open Subtitles المسعفين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus