"sağolun" - Traduction Turc en Arabe

    • شكراً لكم
        
    • أشكرك
        
    • أشكركم
        
    • اشكرك
        
    • أشكركِ
        
    • شكرًا لكِ
        
    • شكراً لك يا
        
    • شكرا لك يا
        
    • شكراً لكِ
        
    • جراتسيا
        
    • شكرآ
        
    • شُكرا
        
    • اشكركم
        
    • شكرا سيد
        
    • شكرا لكم يا
        
    - Gazetelere geçeceksiniz! - Sağolun, beyler. Open Subtitles ستنشر صورنا فى الصحف شكراً لكم , أيها الرجل
    - Sağolun, kardeşlerim. Open Subtitles ـ أجل، حظا موفقا ـ شكراً لكم أيها الإخوة
    Sağolun. Sanırım bir kadeh daha alabilirim. Open Subtitles أشكرك ، أعتقد اننى سأود تناول كأساً أخرى
    Mükafatlık bir işti. Sağolun, hepiniz harikaydınız. Teşekkür ederim hepinize. Open Subtitles إنه العرض الذي سيفوز بجائزة العروض شكراً لك، لقد قمت بعمل رائع، أشكرك
    - Geldiğiniz için Sağolun. - Bunu hayatta kaçırmazdık. Open Subtitles أشكركم كثيراً جداً على مجيئكم لقد أردنا رؤيتكما اكثر من أى شىء بالعالم
    Sağolun efendim. Fakat başımın çaresine bakabilirim. Open Subtitles اشكرك,سيدى انا استطيع الاهتمام بنفسى
    - Yani, uğradığınız için Sağolun. - Problem değil. Open Subtitles لذا , أشكركِ على مجيئكِ - لا عليك -
    Bu arada, bizim arabayla geldiğiniz için Sağolun. Open Subtitles بالمناسبة , شكراً لكم لـ تأتوا معنا بنفس السيارة
    Çocukalr yardım için çok Sağolun Çok güzel bir organizasyon bu Herkes bugün çok çalışacak Open Subtitles شكراً لكم على المساعدة سيحصل كل واحد منكم على درجات جيدة اليوم
    Sağolun, teşekkürler Sağolun. Stan teşekkürler. Open Subtitles شكراً لكم ، شكراً لكم ، شكراً لكم ، ستان، شكراً لكم
    Börek ile ilgili sana seksi... gelen neydi? Sağolun, Sağolun. Open Subtitles .. و ماهو الجزء بالفطيرة تحديداً بدى مثيراً لكِ ؟ شكراً لكم، شكراً لكم . شكراً، شكراً لكم
    Mükafatlık bir işti. Sağolun, hepiniz harikaydınız. Teşekkür ederim hepinize. Open Subtitles إنه العرض الذي سيفوز بجائزة العروض شكراً لك، لقد قمت بعمل رائع، أشكرك
    Tavsiyeniz için Sağolun. Sizden paranızı isteyeceğim. Open Subtitles ـ أشكرك على النصيحة ـ انا هنا من اجل المال
    Elbette efendim. Güveniniz için Sağolun. Open Subtitles بالطبع يا سيدي، أشكرك على ثقتك
    Muhtemelen bu satış fiyatını artırır, Sağolun. Open Subtitles ان هذا من المحتمل ان يضيف قيمة اعلى لسعر البيع لذا أشكركم
    Muhtemelen bu satış fiyatını artırır, Sağolun. Open Subtitles ان هذا من المحتمل ان يضيف قيمة اعلى لسعر البيع لذا أشكركم
    Son kez, adım Nick Jonas. Bizi ağırladığınız için Sağolun. Open Subtitles للمرة الأخيرة , اسمي نيك جوناس أشكركم جميعاً لحضوركم
    - Sağolun efendim. Open Subtitles - عمل جيد لاك - اشكرك سيدى سبوت, جاكسون وانتم
    Sağolun. Hoşçakalın - Hoşçakalın. Open Subtitles لا , أشكركِ , إلى اللقاء - إلى اللقاء -
    Benim zaten bir tane vardı, Sağolun. Open Subtitles أنا وجدتُ واحدًا بالفعل، شكرًا لكِ.
    Evraklar hazır olduğunda sizi arayacağım. Sağolun, efendim. Sağolun. Open Subtitles ـ سأخبرك عندما نُجهّز الأوراق ـ شكراً لك يا سيدى,شكراً لك
    Sağolun, Bay Futterman. İşe geç kaldım. Open Subtitles لا، شكرا لك يا فيتورمان لقد تأخرت عن العمل
    Sağol.Siz de Sağolun çocuklar. Arkamda olduğunuzu bilmek güzel. Open Subtitles شكراً لكِ , وشكراً لكم يا رفاق من اللطيف معرفة انكم متواجدون لدعمي
    Sağolun! Open Subtitles جراتسيا ..
    Bayan Forman bu hoş öğlen için Sağolun. Open Subtitles شكرآ لك على الامسية الجميلة. سيدة فورمان.
    Sağolun. Open Subtitles شُكرا
    Bu akşam beni davet ettiğiniz için Sağolun. Open Subtitles اشكركم على دعوتى هنا هذا المساء
    Acil bir durum olduğunu söyleyin. - Sağolun, bay P. Open Subtitles - اخبريهم انها حاله طارئه شكرا سيد " بي " ـ
    - Tebrikler. Sağolun çocuklar! Open Subtitles سأسابقك في المرة القادمة شكرا لكم يا رفاق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus