"saat kadar önce" - Traduction Turc en Arabe

    • قبل ساعة
        
    • منذ ساعة مضت
        
    • منذ ساعة تقريباً
        
    • منذ حوالي الساعة
        
    • قبل حوالي ساعة
        
    • قبل نحو ساعة
        
    • منذ أقل من ساعة
        
    • منذ نحو ساعة
        
    • منذ حوالي ساعة
        
    • منذ حوالي ساعه
        
    • منذ ساعة من
        
    • منذ ساعةٍ مضت
        
    • من ساعة مضت
        
    • هنا منذ ساعة
        
    • قبل نصف ساعة
        
    Bir saat kadar önce Harlemwood barı soymaya çalışan soyguncu polisler tarafından öldürüldü. Open Subtitles رجل مسلح قتل على يد الشرطة بسبب سطوه هارموويد بار فقط قبل ساعة
    Hizmetçi 1 saat kadar önce gelmiş ve cesedi bulmuş. Open Subtitles جاءت جارية فيها حوالى قبل ساعة ووجدت الجسم
    Bir saat kadar önce bir yardımcım, Rogers soyadlı birinden bir kayıp ihbarı aldı. Open Subtitles منذ ساعة مضت, استلم احد نائبي تقرير عن شخص مفقود. من فيلا باسم روجرز.
    Ben de bir saat kadar önce senin gönderdiğin bir sepet dolusu kurabiyeyi teslim aldım. Open Subtitles لقد حصلت على سله مليئه بالكعك أيضاً منك منذ ساعة تقريباً
    - Bir saat kadar önce, Amerikalı biriyle çıktı. Open Subtitles لقد غادرت منذ حوالي الساعة مع رجل أمريكي
    Ama söylediğim gibi burada değil. Bir saat kadar önce çıktı. Open Subtitles لكنّي أقول لكِ، إنّها ليست هنا لقد غادرت قبل حوالي ساعة
    St. Franks'in aşağısındaki kursta şiir dersi alıyor, ...yaklaşık bir saat kadar önce eve dönmüş olması lazımdı. Open Subtitles هي تنزل صنف في ست فرانك اللّيلة، صنف شعر، وهي إفترضت إلى يكون بيتا على قبل ساعة.
    O Rambo'lar Ben'i helikoptere götürüyor. Yarım saat kadar önce kendi teslim oldu. Open Subtitles المسلحين يأخذون بين الى المروحية استسلم لهم قبل ساعة مضت
    Dersten sonra şarküteriden aldım, bir saat kadar önce. Open Subtitles أحضرته من متجر الأطعمة الشهية بعد خروجي من الصف قبل ساعة
    Çünkü bir saat kadar önce deden ve ninenin seks kasetini izlemeyi tercih edeceğini söylemiştin. Open Subtitles لانكِ قبل ساعة قلت لي انك تفضلي مشاهدة شريط جنسي لجديك على مساعدتي
    Ayrıca, ölümünden yaklaşık bir saat kadar önce seks yapmış. Open Subtitles وأيضا أنها مارست " الجنس " قبل ساعة من الوفاة.
    Seni buraya çağırdım, değil mi? O zaman konuşmaya başla, çünkü bir saat kadar önce sabrımı taşırdın. Open Subtitles اذاً ابدأ فى الكلام لأنك استنفذت صبرى منذ ساعة مضت
    Ama bir saat kadar önce, kuyumcudaydı. Open Subtitles ولكن منذ ساعة مضت هي كانت بمتجر مجوهرات بوسط المدينة
    Bay Palmer, bir saat kadar önce kimliği belirsiz kişiler tarafından ölü bir adam ofisimizin önüne bırakıldı. Open Subtitles سيد (بالمر), منذ ساعة تقريباً, تم تسليم جثة بشكل مجهول لمكتبنا
    Bir saat kadar önce Sherry'nin oraya uğrayacağını söylemiştin. Open Subtitles اخبرتنى أن (شيرى) كانت فى طريقها الى هناك منذ ساعة تقريباً
    Bir saat kadar önce Rusya'ya yapılan bir görüşmeyi yakaladık. Open Subtitles منذ حوالي الساعة اعترضنا برقية روسية
    Yaklaşık bir saat kadar önce radyo dinliyormuş. Open Subtitles لقد كان يستمع إلى الراديو قبل حوالي ساعة.
    Bir saat kadar önce lobide biriyle buluşacaktım. Open Subtitles كان من المفترض أن ألتقي أحدا في بهو الفندق قبل نحو ساعة ألم يطلب أحد رؤيتي؟
    Hayır, aslına bakarsan tesisteki güvenliğe göre bir saat kadar önce herifin teki rutin müfettişin yerine geldiğini iddia etmiş. Open Subtitles لا ، في الواقع ، وفقاً لأمن المُنشأة ظهر رجل هُناك منذ أقل من ساعة
    Bir saat kadar önce, yanına 1-2 kız çıktı. Open Subtitles بعض الفتيات صعدن للعب معه منذ نحو ساعة. شكرا لك.
    1 saat kadar önce, 20.000 dolarlık bir yüzün çaldım. Open Subtitles لذلك منذ حوالي ساعة سرقت خاتم قيمته 20ألف دولار
    Bir saat kadar önce bütün kasetleri ona verdim. Open Subtitles لقد أعطيته كل الشرائط منذ حوالي ساعه
    Kız ölmeden bir saat kadar önce içki sersemi halde, annesinin evinden 6 km uzakta. Open Subtitles منذ ساعة من وفاتها كان مخموراً على بعد أربعة أميال بالقرب من منزل والدته
    Ulusal Güvenlikten, salgın ekibinde güvenlik kontrollerini yapan arkadaşımız, bir saat kadar önce bir konuşma yakalamış Open Subtitles أخبار من صديقنا "في الـ"ان اس اي الذي أدار بعض التحقيقات الرقابية على فريق الحريق الهائل منذ ساعةٍ مضت إلتقطوا محادثة
    Şu tesadüfe bak ki, bir saat kadar önce Lionel ile birlikteydik. Open Subtitles (حدث أننـي كنتُ مع (ليونيل منذ أقل من ساعة مضت
    Yaklaşık bir saat kadar önce güzel bir kadın ve çocukla beraber çıktı. Open Subtitles لقد خرج من هنا منذ ساعة مع أمرأة رائعة وطفل
    Bir saat kadar önce onunla görüşmüşler, ve senin gerçekte kim olduğunu söylemişler. Open Subtitles لقد اجتمعوا بها قبل نصف ساعة وأخبروها حقيقتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus