"saatten daha" - Traduction Turc en Arabe

    • من ساعة
        
    • أقل من
        
    • من نصف ساعة
        
    Bir saatten daha az sürecek. Open Subtitles انظرو الى الامر بهذه الطريقة وسوف ننتهي في اقل من ساعة
    İsteklerine için 1 saatten daha fazla zamana ihtiyacım var. Open Subtitles بالنسبة لما طلبته سوف نحتاج لأكثر من ساعة
    İsteklerine için 1 saatten daha fazla zamana ihtiyacım var. Open Subtitles بالنسبة لما طلبته سوف نحتاج لأكثر من ساعة
    Bu da bir sabah ben, 18 kiloluk sırt çantasıyla 12 kilometre doğa yürüyüşü yapmıştık, iki saatten daha az bir sürede. TED هذا أنا في صباح ذات يوم، عندما قطعنا مسافة سبعة أميال ونصف حاملين حقيبة ظهر وزنها 40 رطلا في أقل من ساعتين.
    Şu kadınlar 3 saatten daha kısa sürede 42 kilometre koştu. Open Subtitles تلك النسوة يركضن مسافة 26.2 ميلًا في أقل من ثلاث ساعات
    Konumuna iki saatten daha yakın 2 Rus savaş gemisi var. Open Subtitles هناك سفينتين حربية روسية أقل من نصف ساعة على موقعك
    Bir saatten daha kısa bir süre önce, dünya çapındaki milyonlarca bilgisayar, Savunma Bakanı'nın yargılanması olayına bağlanmıştı. Open Subtitles منذ اقل من ساعة ملايين من أجهزة الكمبيوتر في العالم كله كانت تذيع محاكمة
    İsyancılar, bir saatten daha az bir zamanda üç helikopterimizi düşürdü. Open Subtitles الثوار أسقطوا ثلاثة من مروحياتنا فى أقل من ساعة
    Başkan Logan, bir saatten daha az bir zaman içinde anlaşmaı imzalayacak. Open Subtitles سيقوم الرئيس لوجان بتوقيع الإتفاقية خلال أقل من ساعة
    Rick Rosen, bir saatten daha kısa bir süre içinde bir sunum yapmamızı bekliyor. Open Subtitles ريك روزن يتوقع وصولنا خلال أقل من ساعة لعمل مقابلة معه
    Rick Rosen, bir saatten daha kısa bir süre içinde bir sunum yapmamızı bekliyor. Open Subtitles ريك روزن يتوقع وصولنا خلال أقل من ساعة لعمل مقابلة معه
    Birileri, bir saatten daha kısa süre önce CTU'ya girmek için çalıntı bir anahtar kart kullanmış. Open Subtitles أحدهم استعمل بطاقة دخول مسروقة للتسلل إلى الوحدة منذ أقل من ساعة
    Başka çaremiz yok. Bir saatten daha kısa süre içinde başlıyoruz. Open Subtitles لن يجد الفرصة لذلك - نحن نبدأ خلال أقل من ساعة
    Buraya, saatten daha büyük bir şeyle gelirsen, üstünü ararlar. Open Subtitles إذا أتيت بأيّ شيء أكبر من ساعة فيقومون بتفتيشك
    - Bizi öldürmek neymiş görecekler. - Bir saatten daha az süremiz var. Open Subtitles ذلك سيعلمهم أن يقتلونا لدينا أقل من ساعة
    Bir saatten daha az bir sürede müvekkilim size görüntüleri verebilir. Open Subtitles فى اقل من ساعة موكلى يستطيع اعادتك على الشبكة
    Ve arzu edilen de bunun basın toplantısından önce olması. Bu da bir saatten daha az bir zaman demektir. Open Subtitles وتحديداً قبل المؤتمر الصحفي ما يعطينا أقل من ساعة
    Kampları tahliye etmeyle uğraşıyorlar. 20 saatten daha kısa süremiz var. Open Subtitles أنصتي، إنهم يقومون بالفعل بإخلاء المخيمات، لدينا أقل من 20 ساعة
    Yani anomali 12 saatten daha az bir süre açık kalacak öyle mi? Open Subtitles يعني يحتاجون للعبور من الهلالات ليصلوا اليه ستكون مفتوحة أقل من 12 ساعة؟
    İki saatten daha kısa bir sürede, halatı hazırlayıp hücreyi temizledik. Open Subtitles في أقل من ساعتين، كان الحبل جاهزاً، وتم كنس الزنزانة.
    Kalbi yarım saatten daha az bir sürede almalıyız. Open Subtitles لدينا أقل من نصف ساعة على القلب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus