"sabırlı olun" - Traduction Turc en Arabe

    • كن صبوراً
        
    • كونوا صبورين
        
    • اصبروا
        
    • تحلي بالصبر
        
    • صبرا
        
    • كن صبورا
        
    • كوني صبورة
        
    • كن صبورًا
        
    • تحلوا بالصبر
        
    • تحلى بالصبر
        
    • تحلّوا بالصبر
        
    • تحلّي بالصبر
        
    Ona karşı Sabırlı olun o yuvasından ilk kez çıkan bir serçe. Open Subtitles كن صبوراً معه إنه مثل العصفور خارج العش لأول مرة
    Tabii ki sizden başka kimsenin umurunda değil. Ama Sabırlı olun. Open Subtitles لا أحد غيرك بالطبع, لكن كن صبوراً
    Tamam mı? Öyleyse şimdi biraz Sabırlı olun. Çok hızlı ilerleyeceğiz. TED فقط كونوا صبورين وتحملوني ؟ وسنستعرضه بشكل سريع , حسنا؟
    Her şey var. Sabırlı olun. Her şey var. Open Subtitles لقد أحضرت الكثير، اصبروا أحضرت لكم كل شيء
    Lütfen Sabırlı olun ve borcumu sonra ödememe izin verin. Open Subtitles تحلي بالصبر من فضلك وسأدفع لك في وقتٍ لاحق
    Sabırlı olun, arkadaşlar. Open Subtitles صبرا يا أصدقائي
    - Sabırlı olun. Ölü bir ağaç dalı gibi hayat boyu ayağınızı sürümek istemezsiniz. Open Subtitles كن صبورا,فانت لاتريد ان تسحب ساقك ورائك كما الغصن الميت
    Pekâlâ, birilerini arayabilirim ama nihayetinde ben bir iş adamıyım, yani Sabırlı olun. Open Subtitles حسناً، سوفأتصلببعضالاشخاص... في نهاية الأمر ، أنا مجرد رجل أعمال لذا كوني صبورة
    Pilotlar yolda, lütfen Sabırlı olun. Open Subtitles الطّيّارون قادمون في طريقهم، أرجوك كن صبورًا
    - Sabırlı olun ve size anlatması için onu teşvik edin sadece. Open Subtitles كن صبوراً وشجعه أن يفصح عن ما بداخله
    Olacak. Sabırlı olun. Open Subtitles بل هناك، كن صبوراً.
    Birkaç gün sonra size katılacağız, Sabırlı olun! Open Subtitles نحن سنلتحق بك بعد ! أيام ، كن صبوراً
    Baylar, daha sonra bir basın konferansı olacak. Sabırlı olun. Sağolun. Open Subtitles ايها السادة, سيكون هناك مؤتمر صحفى لاحقا, كونوا صبورين شكرا..
    Zaman içinde bütün sorularınız cevaplanacak, lütfen Sabırlı olun. Open Subtitles وكل اسئلتكم ستتم الاجابة عنها حينها, لذا رجاء كونوا صبورين
    Sabırlı olun. Bir dakikaya gelir. Open Subtitles كونوا صبورين, ستعود الكهرباء خلال لحظات.
    Sabırlı olun dostlarım, okumam doğru olmaz. Open Subtitles اصبروا يا أصدقاء، يجب علي أن لا أقرأها
    Elimizden geleni yapıyoruz. Lütfen Sabırlı olun. Open Subtitles نحن نبذل افضل مالدينا من فضلكم اصبروا
    Biraz Sabırlı olun. Open Subtitles فقط تحلي بالصبر.
    Hayır, Sabırlı olun! Open Subtitles صبرا
    27. defa söylüyorum, tedavinize devam edin ve Sabırlı olun. Open Subtitles حسنا,للمره السابعه و العشرون سوف نسألك بأن تقوم بالعلاج الطبيعي و كن صبورا فقط.
    Kolay olmadığını biliyorum ama lütfen Sabırlı olun. Open Subtitles آسف،سيدة(باركر) أعلم أن هذا ليس سهلاً لكن رجاءاً ، كوني صبورة معنا
    - Lütfen, Sabırlı olun! Open Subtitles -رجاءً، كن صبورًا !
    Herşey sırayla, biraz Sabırlı olun. Open Subtitles دعونا نأخذ الأمر موضوع موضوع تحلوا بالصبر
    Sabırlı olun, birazdan hazır. Open Subtitles تحلى بالصبر . سوف يكون جاهزا في وقت قريب.
    1 saat içinde tüm emanetlerinizi alacağız. Sabırlı olun! Sabırlı olun. Open Subtitles سنستلم كل ودائعكم خلال ساعة تحلّوا بالصبر فحسب، تحلّوا بالصبر من فضلكم
    Yalvarırım Sabırlı olun, Matmazel. Open Subtitles لو سمحتِ آنستي تحلّي بالصبر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus