"sabah da" - Traduction Turc en Arabe

    • في الصباح
        
    • وفي الصباح
        
    • في صباح
        
    • الصباح أيضا
        
    • الصباح ايضاً
        
    Gece boyu zindanda tutup, sabah da kırbaçlayın ardından bize söyleyecektir. Open Subtitles إقفل عليه في الخلية ليلا، إجلده في الصباح وبعد ذلك سيخبرنا
    Ertesi sabah da herkese nelerin ayarlanacağı ile ilgili sayfalarca not bırakılır ve bir sonraki konserden önce gün boyu bunlar üzerinde çalışılır. TED ثم في الصباح التالي، يستلم الجميع ورقة ملاحظات لكيفية تعديل الاداء ثم يتدربون خلال اليوم قبل العرض التالي.
    Dün akşam deli gibiydin, ama bu sabah da deli olacağını garanti etmiyordu. Open Subtitles كونك كنت غاضباً بالأمس لا يضمن بأنك ستظل غاضباً في الصباح
    Ertesi sabah da her ikisi de orayı terk ediyor. TED وفي الصباح التالي، كلاهما كان قد رحل
    Yarın sabah da seksi giyinelim de belki beleş omlet falan götürürüz. Open Subtitles ربما نرتدي في صباح الغد سراويل مثيرة ونرى إن كان بإمكاننا الحصول على بعض من عجة البيض المجانيّة
    Düşünürken aklıma geldi bu sabah da çok hızlı çıkmıştın. Open Subtitles فكري في الأمر لقد خرجت مسرعة هذا الصباح أيضا
    Bütün gece dışarıda kalmış, sabah da evli olarak geri gelmişti. Open Subtitles وفقدتصوابهافي إحدىالليالي، لتعود في الصباح متزوجة
    Evet, görünüşe göre, galiba bu sabah da götürmüşlerdi. Open Subtitles و من النظر اليهم فأنهم كانوا كذلك في الصباح ايضاً
    Evet, görünüşe göre, galiba bu sabah da götürmüşlerdi. Open Subtitles و من النظر اليهم فأنهم كانوا كذلك في الصباح ايضاً
    Tamam, tamam. Gece kalıyoruz, sabah da benzinimizi alıyoruz, tamam mı? Sakinleş. Open Subtitles حسنأً , لنبقى الليلة و نملأ الوقود في الصباح
    Sonraki sabah da, bir arazi bakmaya gideceğini söylemişti. Open Subtitles في الصباح التالي، قال أنه يجب عليه البحث عن أرض
    Gece nöbetine gidiyorum sabah da gidip papazı göreceğim. Open Subtitles سأقوم بالمناوبة هذه الليلية و من ثم سأذهب لرؤية راعي الكنيسة في الصباح
    Ertesi sabah da yoktu. Bir sonraki sabah da. Open Subtitles ولم تكن هناك في الصباح التالي، ولا الذي يليه
    Onu teknik servise götürüp açtırmanı sabah da masamda olmasını istiyorum, tamam mı? Open Subtitles أريدك أن تأخذه للخدمات التقنيّة وجعلهم يفتحونه، ويكون على مكتبي في الصباح.
    Bana sabah da dolu dolu bir rapor verebilirdin. Open Subtitles تستطيع أن تعطيني تقريراً شاملاً في الصباح
    Seni kilitleyeceğim. Yarın sabah da gelip çıkartacağım. Open Subtitles وافتح الباب عنك في الصباح, أأتي واطلقك خارجا.
    Ona birkaç kıyafet verdim ve ertesi sabah da buradan gönderdim. Open Subtitles أعطيته بعض الملابس و أريته الطريق في الصباح التالي
    Jüriler sabah da orada olurlar. Open Subtitles هيئة المحلفين الكبرى ستكون متواجدة هناك في الصباح
    Ama daha öpmeye bile fırsat bulamadan arkadaşları onu götürmüş ertesi sabah da Paris'e gitmek için yola çıkmış. Open Subtitles لكن قبلَ أن يجدَ فرصةً لتقبيلها حتى صديقاتها اخذنها بعيداً "وفي الصباح التالي غادرت لـ"باريس
    Bu gece Amfoterisin B vermeye başlayın sabah da güneşi doğmadığı yere skopla girip yermantarı bulabilecek misiniz bakın. Open Subtitles (ابدأوا الليلة بـ(أمفوتيرسين ب وفي الصباح قوموا بالتنظير حيث لا تشرق الشمس أبدا
    Kongrenin dün sabah da anlaştığı üzere önce başkan yardımcılığı adaylığını belirleyeceğiz. Open Subtitles كما وافق المؤتمر في صباح البارحة، نحن نتحدث عن ترشيح نائب الرئيس أولاً
    Bu sabah da açmadı. Open Subtitles وكذلك لم يرد هذا الصباح أيضا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus