"sabah ilk" - Traduction Turc en Arabe

    • في الصباح
        
    • فى الصباح
        
    • غداً صباحاً
        
    • في صباح
        
    • بالصباح الباكر
        
    • أول الصباح
        
    • أول صباح
        
    • الصباح الباكر
        
    • الصّباح
        
    • أوَّلُ شَيءٍ في الصَّبَاحِ
        
    Sabah ilk gelen, aksam son çikan... - ...hep sen olurdun. Open Subtitles كنت أول من يصل في الصباح و آخر من يغادر مساء
    Hiç olmadı. Bir adam öldü. Sabah ilk iş olarak buradan çıkıyoruz. Open Subtitles لن أفعل ، هناك رجل مات ، نحن سنغادر في الصباح الباكر
    Eğer bu gece iyi bir uyku çekeceğine söz verirsen, Sabah ilk iş seni oraya götürürüm. Open Subtitles سوف أصطحبك إلى هناك فى الصباح إذا وعدتنى بأن تنام الليل
    Bu yüzden, yarın Sabah ilk iş o havuza geri gidip tramplenden, tişörtsüz ve kıllı olarak atlayacağım. Open Subtitles لذا اول شي غداً صباحاً سأرجع لذلك المسبح وسأقفز تلك الحافه بدون قميص
    Bir kopyasını da Sabah ilk iş Berlin'e göndertiyorum. Open Subtitles و سأقوم بارسال نسخة مطاببقة منها الى برلين كأول شيء أفعله في صباح الغد
    Nerede olduğunu söyle, Sabah ilk iş görmeye gideceğim. Open Subtitles فقط اخبريني بمكانه وسوف أراه بالصباح الباكر.
    Adli tabibe uğrayıp Prentiss için bir şey alacağım, ama Sabah ilk iş gidip 1-2 gün kalacağım. Open Subtitles سأذهب لمكتب الطبيبة الشرعية لعل لديها شيئاً تستغله برنيتس لكني سأغادر أول الصباح و اقضي يوماً او اثنين
    Avukat Bey, yarın Sabah ilk iş olarak zanlıyı görgü tanıklarının önüne çıkartacağız. Open Subtitles أيها المستشار نحن نصر على أن يكون المتهم هذا إتضح أن تشكيلة من الشهود العيان أول صباح الغد
    Eğer hangileri olduğunu gösterirseniz, Sabah ilk önce onları yaparım. Open Subtitles حسناً، إذا أريتيني أية واحدة سأفعل ذلك في الصباح الباكر
    Sabah ilk işinin bir doktora görünmek olduğuna emin olacağım. Open Subtitles سوف أتأكد من أن ترى طبيب أول شيء في الصباح
    - Sabah ilk iş yerel polisi arayacağım ve ne yapabildiğime bakacağım. Open Subtitles انظروا، سأتصل حي المحلية في الصباح ونرى ما اذا كان يمكنني المساعدة.
    Sabah ilk iş gidip ona bir elbise alacağız. Open Subtitles أول شيء في الصباح سنذهب و نشتري لها ثوبا جديدا
    Sabah ilk işimiz gitmene izin vereceğiz boynunda "gideceğin yere daha hızlı yüz" diyen bir taşla. Open Subtitles سوف نتركك في الصباح. اما الان سوف نضع صخرة على رقبتك لتساعدك لتبلغ وجهتك.
    Kimse sabah Sabah ilk vurulan olmayı istemez, değil mi? Open Subtitles فلا أحد يريد أن يُطلق عليه في الصباح الباكر, أليس كذلك؟
    Sabah ilk işimiz kanolara gitmek olacak. Open Subtitles سنعود للقوارب فى الصباح الباكر سننطلق مبكرا
    Ama Sabah ilk iş konuşacağız. Yarın sabah, ofisimde. Open Subtitles و لكن سيكون ذلك أول شئ فى الصباح فى مكتبى فى الصباح
    Sabah ilk iş olarak kamyondan kurtulup başka bir araç bulacağız. Open Subtitles ان اول شىء ينفعله فى الصباح هو اخفاء الشاحنه و الحصول على سياره اخرى
    Hayır, hayır. İşe bakın ki beklenmedik bir şekilde Berlin'e çağrıldım. Yarın Sabah ilk iş onu almak için ofisinize uğrayabilirim. Open Subtitles لا لا لا لقد اُستُدْعِيتُ لبرلين على نحو فجائي أستطيع أن أكون في مكتبك غداً صباحاً لألتقطه
    Yarın Sabah ilk iş toplantı yapacağız. Open Subtitles أريد أن أرى كلّاً منكما أول شيء غداً صباحاً
    Yarın Sabah ilk iş olarak hastaneyi ziyaret edeceğim. Open Subtitles سأقوم بزيارة إلى المستشفى. أول شيء في صباح الغد.
    Sabah ilk iş seni görmeye geleceğim, söz. Open Subtitles انت.اعدك سوف اراك بالصباح الباكر
    Sabah ilk iş seni Georgia'ya götürmem gerekiyor. Open Subtitles المفروض ان آخذك لجورجيا في أول الصباح
    Parayı önden alayım yarın Sabah ilk iş olarak teslim edilsin. Open Subtitles سوف أقبل بالمال مقدماَ يوصل في أول صباح الغد
    Ama yinede Sabah ilk iş olarak bir ekip hazırlayın. Open Subtitles إلا في حال اختفى في مرفأ السفن كبداية حتى الصّباح
    Yarın Sabah ilk olarak kıvırmaya başlayacağım. Mm-hmm. Anne, bu da ne? Open Subtitles أنا يَجِبُ أَنْ أَبْدأَ بالهز أوَّلُ شَيءٍ في الصَّبَاحِ أمي، ما هذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus