"sabahki" - Traduction Turc en Arabe

    • صباح
        
    • الصباحِ
        
    • في الصباح
        
    • الصباحي
        
    • بالصباح
        
    • صباحَ
        
    • الصّباح
        
    • الصباح لم
        
    • الصباحية
        
    • الصباحيّة
        
    • الصباح في
        
    • الصباح قد
        
    • الصباح كان
        
    • تمّت هذا الصباح
        
    Herkese, günaydın ve bu sabahki toplantıya geldiğiniz için teşekkürler. Open Subtitles صباح الخير جميعاً، وشكراً لكم على حضوركم للقاء هذا الصباح
    Burada kalıyorlardı fakat dün sabahki duadan beri onları görmedim. Open Subtitles كانوا يقيمون هنا، لكني لم أرهم منذ صلاة صباح الأمس
    Ama, bu sabahki saldırganların elinden bir silah kapmış bile. Open Subtitles يَظْهرُ بأنّه أَخذَه مِنْ أحد الرجال الذي هاجمَ هذا الصباحِ.
    Artık bu sabahki adam değilsin. Open Subtitles أنت مش نفس الرجلِ اللي كُنْتَة هذا الصباحِ.
    Ve ilk iş olarak yarın sabahki duruşmaya hazırlanın Open Subtitles ويكون جاهز للعرض في الدعوي اول شيء في الصباح
    Teşekkürler. Bu, bu sabahki soygunun kaseti. Dikkatli izleyin. Open Subtitles شكراً, أبقوا مع هذا الهجوم الصباحي راقبوا من قرب لأنه هجوم سريع
    pekala, sabahki olayla ilgili elimizde ne var? yani, adam insanlarla dolu bir teknedeymiş. Open Subtitles إذاً، ما الأمر مع هذا الذي حدث بالصباح أعني هذا الرجل بقارب مليئ بالناس
    Bana kalırsa, iyi kalpli pederimiz bu sabahki barış elçilerinin öldürülmesine dair bize bir şeyler söyleyebilir. Open Subtitles أظنّ أنّ الكاهنَ الطيّب يمكن أن يخبرنا شيئاً عن جريمة مركز السلام صباحَ اليوم.
    Bunları, yarın sabahki olağan toplantımızda konuşuruz demiştim. Open Subtitles بأننا سنناقش كل ما تـًم في أجتماعنا المعتاد صباح الغد
    Yarın sabahki ilk uçağa bilet aldım. 8.00'de. Open Subtitles إستطعت الحصول على أماكن .على أول رحلة صباح الغد
    sabahki depremi takiben birçok yerde yağmalama olayları başladı. Open Subtitles إنتشار العديد من عمليات النهب صباح اليوم التالي لزلزال قوي..
    Samimiyetimi hoşgörün, bu sabahki kararına şaşırdığımı bilmeni isterim Open Subtitles اعذرنى على صراحتى فقد فوجئت لقرارك صباح اليوم لماذا ؟ لقد استأجرتنى ,وأخبرتني
    Her sabahki bir düzine insanla karşılaştım. Open Subtitles عبرت الأشخاص أنفسهم الدزينة الذي أعبر كلّ صباح.
    Yarın sabahki çekimden önce elimde olmasını istiyorum. Open Subtitles دعنا نُصبحُ الفلم إلى المختبرِ فوراً. أنا سَأَحتاجُ لرُؤية التسرعِ غداً قبل القطارِ في الصباحِ.
    Şeytani güçler tarafından, bu sabahki vizitleri yapmaya zorlandım. Open Subtitles بقواتِ الشرِّ إلى إجْراء الدوراتِ هذا الصباحِ.
    Belki bi şekilde bu sabahki hadiseyle bir ilgisi vardır. Open Subtitles ربما ساهموا بطريقةٍ ما إلى الحادثةِ هذا الصباحِ.
    sabahki ilk toplantımda o görüşülecek ve geç oluyor. Open Subtitles يمكنكِ مراجعته غداً انه الإجتماع الأول في الصباح
    sabahki omuz masajım karşılığını veriyor sanki. Open Subtitles تدليك الأكتاف في الصباح الباكر لا زال تحت التأثير
    sabahki derslere ilgi gösterip selamlayarak içeri gir. Open Subtitles تعال واصغي وانحني معنا في الاجتماع الصباحي كفصل واحد
    Yok artık. sabahki gemiye yüklediler. Open Subtitles لقد إختفت الآن، آخذوها بقارب التحميل بالصباح
    Ama bu sabahki saldırının, bugünkü tek saldırı olmayacağına da söz veriyorum. Open Subtitles وأعدكما أيضاً بأنَّ الهجومَ صباحَ اليومِ لن يكونَ الهجومَ الأخير في هذا اليوم
    sabahki ve öğlenki halimin arasında ne fark varmış? Open Subtitles كيف أنا مختلفةٌ في الصّباح عن بعد الظّهر؟
    Bu sabahki, o değildi. Dün geceyi mi diyorsun? Evet. Open Subtitles هذا الصباح لم يكن هو أم أنكِ تقصدين الليلة الماضية؟
    Bu sabahki izotop 217 üretimim. Open Subtitles وما زلت على وجبتي الصباحية من الوقود المشع
    Hiç problem değil. sabahki temizlik hizmetini iptal ettireyim. Open Subtitles لا مشكلة سألغي خدمة تنظيف الغرف الصباحيّة
    Oğlumu buradan çıkartmalıyım. Benim şu anki önceliğim bu sabahki araba. Open Subtitles ما يهمني هو السيارة في هذا الصباح "في "ريو دو روسيا
    Bu sabahki trafik raporları da Palace Otelinin civarında sıkışıklık olduğunu söylemişti. Open Subtitles وتقرير حركة المرور هذا الصباح قد ذكر ازدحام من حول فندق بالاس
    Bu sabahki tirajımızın New York gazetelerini geride bıraktığını öğrenmek sizleri sevindirecek sanırım. Open Subtitles سأجعلكم سعيدين لتتعلموا ان توزيعنا في هذا الصباح كان الاعظم في نيو يورك 684,000
    Çünkü bu adam sabahki suikastın şüphelisi. Open Subtitles لأن هذا الرجل مُشتبه بهِ في جريمة قنص تمّت هذا الصباح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus