Sadece... birkaç gün daha. En fazla bir hafta. | Open Subtitles | فقط بضعة أيام آخرى ربما أسبوع على الأكثر |
Cindy, Sadece birkaç gün süreceğini mi söyledi? | Open Subtitles | "سيندي" قالتْ بأنّها سَتَكُونُ بضعة أيام فقط. |
Sadece birkaç gün beni idare et tamam mı? Ne? | Open Subtitles | إسمعني ، غطّي أخباري لبضعة أيام فقط ، حسناً ؟ |
Dinle, Sadece birkaç gün için Kresk. | Open Subtitles | إسمع كريسك الأمر فقط لبضعة أيام |
Video Sadece birkaç gün içinde iki milyondan fazla izlendi. | TED | وحصلت على أكثر من مليونين مشاهدة خلال أيام قليلة. |
Sadece birkaç gün kalacaksın, niye bu kadar eşya getirdin? | Open Subtitles | ستبقى هنا فقط لعدة أيام لما حزمت كل هذه الأشياء؟ .... |
Bir kadının döngüsünde hamile kalabileceği Sadece birkaç gün vardır. | Open Subtitles | كما تعلمون، هناك فقط بضعة أيام في دورة امرأة حيث أنها قادرة على الحمل. |
Ve burada Shirley, ölmeden Sadece birkaç gün önce günün gazetesinde bir makale okuyor makalenin konusu Modini çiftliğindeki yaban hayvanı sığınağının önemi. | TED | وها هي شيرلي فقط بضعة أيام قبل وفاتها تتم قراءة مقال لها من صحيفة ذلك اليوم حول أهمية ملجأ الحياة البرية في مزرعة موديني. |
Sadece birkaç gün sürecek, sonra geri döneceğiz. | Open Subtitles | هذا سيستغرق فقط بضعة أيام ثم نعود |
Sadece birkaç gün oldu, ona okuduğundan beri. | Open Subtitles | مرت بضعة أيام فقط منذ قرأتى له |
Lütfen zahmet etmeyin. Sadece birkaç gün kalacağız. | Open Subtitles | لن نسبب مشاكل سوف نبقى بضعة أيام فقط |
Cadının ona yaptığı büyünün etkisi Sadece birkaç gün. | Open Subtitles | التعويذة التي ألقاها صديقنا الساحر عليه ستدوم لبضعة أيام فقط |
Saul yanımda olacaktır ve Sadece birkaç gün sürecek. | Open Subtitles | سيكون هناك لـ مساندتي، و سأغيب لبضعة أيام فقط. |
Kış başlangıcı Sadece birkaç gün sürdü. | Open Subtitles | بداية الشتاء دامت فقط لبضعة أيام |
Qureshi Sadece birkaç gün daha gücünü sürdürecek yakında Dadda seçimleri kazanacak. | Open Subtitles | أن قريشي سينتظر القوة فقط لبضعة أيام ... قريبا سيربح الجد الإنتخابات , لذا لماذ ا تريد أن تعبث معي؟ |
17. doğum günümden Sadece birkaç gün sonra bu görev tamamen başarısızlıkla sonuçlandı. | TED | وبعد أيام قليلة من يوم ميلادي الـ17، فشلت هذه المهمة تماماً. |
- O artık eskiden olduğu gibi biri değil, ve Sadece birkaç gün kalacak. | Open Subtitles | انه ليس كما كان، وسيبقى فقط لعدة أيام |
- Bunu istemiyorum zaten. Sadece... birkaç gün ertele. | Open Subtitles | انا لم اطلب منكِ هذا ولكن يمكنك فقط تأجيلها فقط ليومين |
- Bu ay Sadece birkaç gün çalışıyorsun sanıyordum. | Open Subtitles | ظننتُ أنكَ ستعمل ليومين فقط هذا الشهر؟ |
Yani Sadece birkaç gün geçti ve Emma'yı tanıdın öyle mi? | Open Subtitles | بضعة أيّام قصيرة وأصبحتِ تعرفين (إيمّا) حقّ المعرفة؟ |
Davayı düşünmeden geçirdiği tek bir dakikası bile olmuyordu. Kendi açtığı davadan Sadece birkaç gün önce bir sabah acı içerisinde uyandı ve stres kaynaklı bir kalp krizi sebebiyle hayatını kaybetti. | TED | قضى كل وقته بالتفكير فيها و قبل ايام من موعده مع المحكمة استيقظ في الصباح بألم شديد ومات بنوبة قلبية جراء الضغط النفسي |
Sadece birkaç gün gerilerindeyim. | Open Subtitles | أنا أتخلف عنهم بمقدار يومين فحسب |
Büyü Sadece birkaç gün etkisini gösterir. | Open Subtitles | ستدوم التعويذة لبضعة أيام فحسب |
Hayır, Sadece birkaç gün. | Open Subtitles | لا, ايام قليله فحسب |
Sadece birkaç gün sonra, peşinde düştükleri şerefsizi indirecekler. | Open Subtitles | مع ذلك الآمر لن يستغرق سوى بضعة أيام, للإيقاع بذلك الحقير |