Hayır burası güzel. Demek istediğim bura sadece bize uygun değil. | Open Subtitles | لالا إنها رائعة من اجلك أعني،بأنها ليست لنا فحسب |
Sadece...sadece bize geri verin ve bizde tüm olanları unutalım. Söz veriyorum. | Open Subtitles | أعيداه لنا فحسب وسننسى هذا الأمر برمته، أعدكما. |
Oh, büyü de geçici. sadece bize ihtiyacın olduğu sürece buradayız. | Open Subtitles | والتعويذة مؤقتة أيضاً، فنحن هنا طوال فترة احتياجكم لنا فقط |
sadece bize bazı bağlantıları sağlama konusunda kolaylık sağlıyordu. | Open Subtitles | انه يسهل لنا فقط الحصول علي عقود |
sadece bize ait değil, takımla paylaşıyoruz. | Open Subtitles | حسناً، إنها ليست ملكنا فقط نحن نتشاركها مع الفريق |
sadece bize yeri, zamanı ve ne giyeceğimizi söyle. | Open Subtitles | أخبرنا فقط بالمكان، الوقت، وما سنرتديه. |
sadece bize söylemelisin ki biz de bu çocuklara sana yaptıkları şeyin hesabını sorabilelim. | Open Subtitles | فقط أخبرينا لنجعل هؤلاء الاولاد يدفعون الثمن لما فعلوه بك |
O günün sadece bize özel olmasını istiyor. | Open Subtitles | ) - أجل، يريد أن يكون هذا اليوم مخصصاً لنا فحسب - |
sadece bize değil, Tanrı'ya da. | Open Subtitles | ليس لنا فقط لكن الى الله |
sadece bize verildi. | Open Subtitles | فقط نحن أنعم معها. |
sadece bize değil. | Open Subtitles | ليس فقط نحن الرفاق |
sadece bize bildiklerinizi anlatın. | Open Subtitles | أخبرنا فقط بما تعرفه |
Evet, evet, evet. sadece bize yerini söyleyin. | Open Subtitles | أجل أجل أخبرنا فقط أين هو |
! sadece bize yerini söyle ve bütün bu olanlar sona ersin ! | Open Subtitles | فقط أخبرينا أين هي و كل شيء سوف ينتهي |