"sadece meraktan" - Traduction Turc en Arabe

    • بدافع الفضول
        
    • مجرد فضول
        
    • لمجرد الفضول
        
    • فقط من باب الفضول
        
    • فقط بداعي الفضول
        
    • للفضول فقط
        
    • الفضول فحسب
        
    • الفضول فقط
        
    Sadece meraktan soruyorum, şimdiye kadar kaç kişiye ZH verdin? Open Subtitles فقط بدافع الفضول كم من الناس أعطيتهم أمراض منقولة جنسياً؟
    Tamam. Bu, Sadece meraktan ve gerçekleri öğrenmek için yapılmış bir şeydi. Dahası yok. Open Subtitles حسناً، كان مجرد فضول وجمعاً لحقائق، لا شيء أكثر.
    Bir yazısını okumuştum. Sadece meraktan. Emekle ilgiliydi. Open Subtitles لقد قرأت له مقالة فى يوم ما لمجرد الفضول ، كانت عن العمل
    Sadece meraktan soruyorum tüm bunlarla uğraşmak Leo ölümlüyken mi daha kolaydı, yoksa sihirliyken mi? Open Subtitles : بيج فقط من باب الفضول كان من الأسهل التعامل مع كل هذه الأشياء عندما كان ليو بشري أو عندما كان سحري ؟
    Sadece meraktan soruyorum, neden bana tüm bu canlı hayatı hakkında şeyler ve benim gün zevk söyledin tüm boyunca bana için geliyordu olur? Open Subtitles فقط بداعي الفضول لماذا قلت لي هذا الكلام عن التمتع بالحياة و التمتع بيومي إذا كنت قادماً إلي على كل حال ؟
    Sadece meraktan soruyorum, rağmen, size bu malzeme ile ne olduğunu? Open Subtitles للفضول فقط ماذا تفعل بهذه الأغراض ؟
    Ama Sadece meraktan soruyorum sana ne zaman sordu? Open Subtitles ...لكن بداعي الـ بداعي الفضول فحسب ...في أي وقت في أي وقت طلبت منك؟
    Sadece meraktan soruyorum bana ne teklif edecektin? Open Subtitles بدافع الفضول فقط ماذا كنتِ ستعرضين علي ؟
    Sadece meraktan soruyorum kadına fantezisini sürdürsün diye mi öyle dedin yoksa cidden beni öyle mi görüyorsun? Open Subtitles فقط بدافع الفضول هل كنت تساعدين تلك السيدة بمخيلتها أم ترين حقاً بهذا الشكل ؟
    Sadece meraktan soruyorum. Bu şeyi tedavi etmeseydik ne olurdu? Open Subtitles فقط بدافع الفضول ماذا سيحدث لو لم نعالج هذا؟
    Sadece meraktan soruyorum, acaba buna yakın sonuç veren bir gezegen daha var mıydı? Open Subtitles فقط بدافع الفضول هل هناك أي مكان آخر قريب؟
    Sadece meraktan soruyorum, size uyuşturucu sorunundan bahsetti mi hiç? Open Subtitles مجرد فضول هل ذكر لكِ أي شيئ بخصوص ادمانه للعقاقير المخدرة ؟
    Sormamın mahzuru yoksa tabi. Sadece meraktan. Open Subtitles اذا لم تمانع ان أسأل مجرد فضول
    Sadece meraktan soruyorum. Nedir görev? Open Subtitles ولكن مجرد فضول ما هو العمل واين ؟
    Pekala, Sadece meraktan soruyorum, 20$'a neden ihtiyacın oldu? Open Subtitles فقط لمجرد الفضول لماذا أحتجتي العشرين دولاراً؟
    Bilirsin, Sadece meraktan soruyorum, eğer su kapatma vanası olsaydın, nerde olurdun? Open Subtitles أتعلمين، لمجرد الفضول... إن كان لديكِ صمّام مياه عالق... أين ستكونين؟
    Sadece meraktan soruyorum.. ...acaba kinci el itfaiye arabası ne kadar eder? Open Subtitles فقط من باب الفضول, ما هو استخدام سيارة الاطفاء؟
    Gerçi Sadece meraktan, sence doğru kararı mı veriyorum? Open Subtitles فقط من باب الفضول أتظن أنني أقوم بالقرار الصحيح؟
    Sadece meraktan soruyorum, sen zaten fikir nasıl ortaya çıktı? Open Subtitles فقط بداعي الفضول ، كيف خطرت لك هذه الفكرة على كل حال ؟
    Yani Sadece meraktan soruyorum, size, gelecekte herhangi bir kuzenleri var mı? Open Subtitles .. إذاً فقط بداعي الفضول ألديك أية أقرباء في المستقبل ؟
    Sadece meraktan soruyorum, Bu Jeff Shaw ne tüttürüyor? Open Subtitles كنوع من الفضول فحسب ماذا يتعاطي (جيف شو)؟
    Sadece meraktan soruyorum, böyle hatunları nereden buluyorsun? Open Subtitles بدافع الفضول فقط, أين تجد نساء مثلها؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus