"sadece zaman kaybı" - Traduction Turc en Arabe

    • مضيعة للوقت
        
    • إهدار للوقت
        
    Tamam, bu sadece zaman kaybı çünkü kimse yeşil fasulye getirmedi. Open Subtitles حسنا، هذا هو مضيعة للوقت لأن لا أحد جلبت الفاصوليا الخضراء.
    Bana kalırsa, onu duruşmaya sokmak sadece zaman kaybı. Open Subtitles وضعه تحت المحاكمة مضيعة للوقت إذا سألتني
    Onun seni affetmesini beklemek sadece zaman kaybı, Yemek. Kendini affet. Open Subtitles أن تنتظريه يافتاة فهذا مضيعة للوقت سامحى أنتى نفسك
    Bu sadece zaman kaybı. Open Subtitles عن الفجوة في ذاكرتها. يالهى ، يالها من مضيعة للوقت.
    Biliyor musun, bana sorarsan bir yerde barıştan bahsetmek sadece zaman kaybı. Open Subtitles الحديث عن السلام داخل قاعة بمثابة إهدار للوقت إن سألتني.
    - sadece zaman kaybı oldu. Open Subtitles أنا بخير. اعتقد انه كان مجرد مضيعة للوقت
    Ne yaparsan yap, ...sadece zaman kaybı olur. Open Subtitles مهما تفعل، إستطلاعك الصغير هو مجرّد مضيعة للوقت.
    Tamam, bu sadece zaman kaybı çünkü kimse yeşil fasulye getirmedi. Open Subtitles هذه مضيعة للوقت لأنه لا أحد أحضر فاصولياء خضراء
    - Boks sadece zaman kaybı. - Tamam, tamam anladık. Open Subtitles الملاكمة مضيعة للوقت حسنا,حسنا,حسنا فهمت
    İki numaralı korku: "Ekranda oyun oynamak sadece zaman kaybı. TED الخوف الثاني، "لعب الألعاب بواسطة هذه الشاشات هو مجرد مضيعة للوقت.
    sadece zaman kaybı. Neden? Open Subtitles لايمكنني الاستمرار انها مضيعة للوقت
    O iş sayılmaz. sadece zaman kaybı. Open Subtitles تلك ليست وظيفة ،إنها مضيعة للوقت
    Hiçbir şeye değmez. sadece zaman kaybı. Open Subtitles لا يستحق شيئاً إنه مضيعة للوقت
    Buraya gelmemizin sadece zaman kaybı olacağını söylemiştim. Open Subtitles أخبرتك أن المجيء إلى هنا مضيعة للوقت
    Bu sadece zaman kaybı. Burada kalamazsın. Open Subtitles هذا مضيعة للوقت لا يمكنك المكوث هنا
    Bir grup terapisi var ki sadece zaman kaybı değil, bir de rahatsız edici. Open Subtitles ...فهناك العلاج الجماعي والذي ليس مضيعة للوقت فحسب، بل هو مُشوِّش
    Bu sadece zaman kaybı olur. Open Subtitles انه مجرد مضيعة للوقت
    sadece zaman kaybı. Open Subtitles هذا مضيعة للوقت
    Soruşturmanız sadece zaman kaybı. Open Subtitles تحقيقك مضيعة للوقت.
    sadece zaman kaybı. Deneyimlerime göre ölüler ölüdür. Open Subtitles حسناً، هذا إهدار للوقت بناءً على خبرتي فإن "الموتى فقدوا الحياة"
    sadece zaman kaybı mı, söyle? Open Subtitles أوووو اااه هل هذا مجرد إهدار للوقت ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus