"saldırmıştı" - Traduction Turc en Arabe

    • هاجم
        
    • هاجمت
        
    • هاجمتني
        
    • هاجمني
        
    • هاجمَ
        
    • وهاجمنا
        
    Bak, aradığımız şüpheli bu sabah laboratuara saldırmıştı. Open Subtitles إسمعي، المشتبه به الذي نبحث عنه، هاجم مختبرنا للجريمة هذا الصباح
    Geçen hafta Cathedral Park'ta bir sürü köpeğe saldırmıştı. Open Subtitles كان هنالك سرب قد هاجم الكلب في منتزه الكاتدرائية الأسبوع المنصرم
    Bir keresinde ona benzeyen birisine saldırmıştı. Aman Tanrım! Open Subtitles إحدى المرات هاجم شخصاً يشبهه يا رحمة الله
    Bir keresinde şekerleme makinesine saldırmıştı. Open Subtitles لقد هاجمت الة للبيع في إحدى المرات
    Size söyledim ya, ona yasak koyduğum zaman bana saldırmıştı. Open Subtitles . أخبرتكما، بأنّها هاجمتني بعد أن حاولت معاقبتها
    Dokuz yaşındayken, bir karga okuluma giderken bana saldırmıştı. Open Subtitles وأنا في التاسعة هاجمني غراب في طريقي إلى المدرسة
    Kaçarken, Görevli polise saldırmıştı. Open Subtitles أثناء المهربِ، هاجمَ شرطياً مُجازاً.
    Ne yapacağını biliyor o. Bu şapele daha önce de saldırmıştı. Open Subtitles يعلم ما عليه فعله، لقد هاجم تلك الكنيسة من قبل
    Neye benzediğini biliyorum, çünkü benim kardeşime de bir kere saldırmıştı. Open Subtitles لأنه هاجم أخي مرة أيضاً
    Oğlum hemşireye saldırmıştı. Open Subtitles إبني هاجم ممرضة
    Getae'lılar daha önce de topraklarımıza saldırmıştı. Open Subtitles لقد هاجم "الداشيون" قريتنا في الماضي
    Dün para bozanlara saldırmıştı. Open Subtitles في الامس هاجم الصرافيين.
    Jean-Claude herkes onu kaçacak sanırken saldırmıştı. Open Subtitles جان كلود) هاجم عندما ظن الجميع أنه سيهرب)
    - Bu üç köpek bir kaç ay önce birine saldırmıştı. Open Subtitles - هذه الكلاب الثلاثة هاجمت احدهم منذ شهران
    Dişi Dev de sağ kanatta saldırmıştı! Ne? Open Subtitles -العملاقة هاجمت من الميمنة !
    Dün gece bana saldırmıştı. Open Subtitles لقد هاجمتني ليلة أمس
    - Bu konuda aynı fikirdeyiz çünkü kızın benim kulübe geldiğinde aynı gece Yarasa Kadın da saldırmıştı. Open Subtitles -على هذا نحن نوافق ... لأنني أتذكر ابنتك في غرفة الجلوس في نفس اللية التي هاجمتني فيها (المرأة الوطواط)
    Evet, bana saldırmıştı ama öldürmeye gerek yoktu. Open Subtitles صحيح أنـّه هاجمني لكن ما كان يجب سفك دماءه.
    Zaten bu gün serserinin teki bana saldırmıştı. Open Subtitles أحد المشردين هاجمني بالفعل مرة اليوم
    Benden önce 10 kıza daha saldırmıştı. Open Subtitles هاجمَ 10 بناتَ أخرياتَ قَبلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus