"sana bir içki" - Traduction Turc en Arabe

    • لك شراباً
        
    • لك شراب
        
    • لكِ شراباً
        
    • لك شرابًا
        
    • لك بشراب
        
    • لكِ مشروباً
        
    • للشراب
        
    • لك مشروبا
        
    • شراب لك
        
    • أن أصبَ لكِ كأساً
        
    • لكِ شرابًا
        
    • لك شرابا
        
    • لك مشروب
        
    • لك مشروباً
        
    • لك والشراب
        
    Şerif gelmeden Sana bir içki ısmarlayayım. Open Subtitles سأشتري لك شراباً قبل أن يصل المأمور إلى هنا
    Harikaydın. Gel, Sana bir içki ısmarlayayım. Open Subtitles لقد كنت رائعة هناك بالفعل هيا سأشتري لك شراباً
    - Sana bir içki alabilir miyiz? - Hiç olmazsa bunu yapalım. Open Subtitles هل نقدم لك شراب أو شئ - أنه أقل مانفعله لك -
    Bak, Bay Avnet Sana bir içki alayım ve olayı anlatayım. Open Subtitles اسمع سيد افنت دعنى اشترى لك شراب ولربما يمكننى أن اوضح لك الأمر
    Sana bir içki ya da başka birşey ısmarlayabilir miyim diye düşünüyordum. Open Subtitles كنتُ أتسائل إذا يمكنني أن أشتري لكِ شراباً أو شئ ما
    Gel böyle. Sana bir içki ısmarlayayım. Open Subtitles تعال إلى هنا، سأشتري لك شرابًا على حسابي.
    Ben Sana bir içki bile ısmarlayamıyorum ama sen her zaman karımı becerebiliyorsun. Open Subtitles لا أستطيع أن أبتاع لك شراباً و لكنك تستطيع مضاجعة زوجتى
    Burası çok bilinen bir yer. Sana bir içki hazırlayayım mı? Open Subtitles إنه حتى لا ينزل في شقته التي اعتاد أن ينزل بها , هل اُعد لك شراباً ؟
    Burası çok bilinen bir yer. Sana bir içki hazırlayayım mı? Open Subtitles إنه حتى لا ينزل في شقته التي اعتاد أن ينزل بها , هل اُعد لك شراباً ؟
    İşte anlaşma: arkadaşım henüz yeni terk edildi ve biraz utangaçtır, ama Sana bir içki ısmarlamak ve seni tanımak istiyor. Open Subtitles إليك الإتفاق، صديقي هُجر مؤخراً، وهو خجول قليلاً لكن أريد أن أشتري لك شراباً وأعرفك عليه
    Neden Sana bir içki ısmarlamama izin vermiyorsun. Open Subtitles لماذا لا تسمحي لي أه اشتري لك شراب آخر ، و
    Telafi etmek için Sana bir içki alabilir miyim? Open Subtitles هل يُمْكِنُ أَنْ أَشتري لك شراب للتَعويض عليك؟
    Zararım yok. Sana bir içki ısmarlayayım. Open Subtitles لم يحدث أى ضرر ,سأشترى لك شراب.
    Neden bir değişiklik yapıp dışarı çıkmıyorsun, Sana bir içki ısmarlarım. Open Subtitles إستمعي، هيا، فلتخرجي على سبيل التغيير؟ سأبتع لكِ شراباً
    Sana bir içki ısmarlamama izin verirsen gönlümü alırsın. Open Subtitles تستطيعين أن تصلحي ذلك بأن تجعليني أشتري لكِ شراباً
    Belki buradan çıktığımızda, Sana bir içki ısmarlayabilirim. Open Subtitles ربّما عندما نخرج من هنا سأشتري لك شرابًا
    Sana bir içki getireyim ve seni insanlarla tanıştırayım. Open Subtitles سآتي لك بشراب وسأعرفك ببعض الناس
    O hâlde Sana bir içki ısmarlamam gerek. Open Subtitles حسنٌ .. إذاً علي أن أبتاع لكِ مشروباً
    Sana bir içki ısmarlamama izin ver... -Sana da, şey... Open Subtitles عليك أن تسمح لي بأن أدعوك للشراب ما رأيك و أنت أيضاً ما هو اسمك ؟
    Ne hoş bir sürpriz. Sana bir içki vereyim. Open Subtitles يالها من مفاجأه لطيفه دعنى أنتقى لك مشروبا
    Sana bir içki almamam için üç sebep istiyorum. Open Subtitles اريد ثلاثة أسباب تدفعني لعدم شراء شراب لك
    - Sana bir içki ısmarlamadan buradan gitmene izin vermem. Open Subtitles مهلا، مهلا، مهلا، مهلا محال أن تغادري دون أن أحضر لكِ شرابًا
    Çok cömertsin John. Sana bir içki ιsmarlayayιm mι? Open Subtitles جون ، ماهذا الكرم العظيم ، هل اشتري لك شرابا ؟
    Otursana. Sana bir içki hazırlayayım. Sanırım içkiye ihtiyacın var. Open Subtitles اجلس ، سأعد لك مشروب أعتقد أنك في احتياج له
    Geleceğini bilseydim kırmızı hali serdirirdim. Sana bir içki hazırlayayım. Open Subtitles لو عرفت بمجيئك لفرشت سجادة حمراء دعني أعد لك مشروباً
    Sonraki araya kadar buralarda dur da Sana bir içki ısmarlayayım olur mu? Open Subtitles عليّ أن اعود للعمل لماذا لآ تبقى للجلسة التالية؟ للمجموعة التالية وسأشتري لك والشراب على ما يرام؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus