"sana daha" - Traduction Turc en Arabe

    • لك من
        
    • أخبرتكِ من
        
    • ويُرضيك
        
    • يوفر لكِ حياة
        
    • لكِ المزيد
        
    • إليك أكثر
        
    • آتيك أبكر من
        
    • أكثر لك
        
    • أقل لك
        
    • اخبرتكِ
        
    Sana daha önce seni koruyamayacağım bir dünyada gezindiğini söylemiştim. Open Subtitles قلت لك من قبل أنت تتجولين بعالم لاأستطيع حمايتك منه
    Sana daha kaç kez söyleyeceğim, bu saçmalıkları okumanı istemiyorum diye! Open Subtitles قلت لك من قبل ! لا أريدك أن تقرأ هذا الهراء
    Sana daha kaç kez söyleyeceğim, bu saçmalıkları okumanı istemiyorum diye! Open Subtitles قلت لك من قبل ! لا أريدك أن تقرأ هذا الهراء
    Sana daha önce de söyledim, önemli olan sözler değil, hisler. Open Subtitles ، لقد أخبرتكِ من قبل، الموضوع لا يتعلّق بالكلمـات بل بالمشـاعر
    Bu bir nişan yüzüğü. Sana daha önce verecektim ama başbaşa kadar bekledim. Open Subtitles دبلة الخطوبة كان يجب أعطيها لك من قبل لكنى أردت الإنتظار حتى نكون وحدنا
    Sana daha önce de söyledim. Kafamın içine girmeye çalışma. Open Subtitles قلت ُ لك من قبل لا تحاول أن تدخل فى عقلى
    Ne dememi bekliyorsun, Andrew? Sana daha önce söylediğim olamaz mı? Open Subtitles ماذا تريدني أن أقول لك آندرو ربما مثل ما قلت لك من قبل
    Sana dosyamı verdiler... sana, daha iyi bir mahalle ayarlamalarını düşünebilirdin. Open Subtitles يعطوك ملفي... تظن أنه بأمكانهم توفير حي أفضل لك من هذا
    Sana daha önce söyledim, ben güç veremem! Open Subtitles كما قلت لك من قبل، لا أستطيع أن أعطيكم إياها ببساطة
    Şerif, Sana daha önce söylemiştim, yıl-tonu insan üzerinde hiç kullanmadım. Open Subtitles شريف ، قلت لك من قبل، لَم استخدام فلاش كريت أبدا على أي الشخص
    Sana daha önce söyledim, dağıtım kurallarına uymam gerekiyor. Open Subtitles لقد قلتُ لك من قبل، لا أستطيع سحب شيء خارج الطلب
    Rick Sana daha önce de söyledim, biri sana hakaret ederse onu vurursun! Open Subtitles لقد قلت لك من قبل إذا أهانك أحد أضربه
    Sana daha önce de söyledim, bir şey isteyecek durumda değilsin. Open Subtitles كما قلت لك من قبل، لا تسأل عن أي شيء.
    Helen, Sana daha önce söylediğim şeyleri düşündün mü... Open Subtitles "هيلين " ، هل فكرت فيما قلته لك من قبل ؟
    Sana daha önce de su bul dedim. Dışarıda. Open Subtitles قلت لك من قبل، أن تبحث عن الماء بالخارج!
    Sana daha önce söyledim, saat ondan sonra mağaranın içinde müzik yok. Open Subtitles لقد أخبرتكِ من قبل, لا يُوجد مٌوسيقى بعد الساعد العاشرة فى الغار.
    Kızılderilileri öldürmek Sana daha mı uygun? Open Subtitles ويُرضيك قتل الهنود؟
    Sir James Martin, tek derdi Sana daha rahat bir hayat sunma arzusu olan kibar genç bir erkek Open Subtitles يبدو أن جريمته الوحيده هو أنه يريد أن يوفر لكِ حياة مريحة
    Daha çok para kazanayım, Sana daha çok şampanya alayım diye. Open Subtitles لأجني المزيد من المال، واشتري لكِ المزيد من الشامبانيا.
    Eminim eğer beraber kalsaydık Sana daha çekici gelebilirdim. ama korkuyordum. Open Subtitles عرفت بأنّي كنت أنجذب إليك أكثر وأكثر، وكنتُ خائفة.
    Sana daha evvel gelmeliydim... Open Subtitles كان من المفترض أن آتيك أبكر من ذلك
    Sana daha tanıdık gelecek şekilde anlatayım. Open Subtitles دعني أخبرك بكلمات ربما تكون مألوفة أكثر لك
    Bunu Sana daha önce hiç söylememiştim, ama şimdi söylüyorum. Open Subtitles لم أقل لك هذا أبدًا من قبل لكنّي أقوله الآن
    Ceset saklamada üstüme olmadığını Sana daha önceden de söylemiştim. Open Subtitles لقد اخبرتكِ من قبل أنا من السهل التعرف عليّ كشخص مساعد في إخفاء جثة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus