"sana söylediğimde" - Traduction Turc en Arabe

    • عندما أخبرك
        
    • عندما أقول
        
    • عندما أخبرتك
        
    • عندما أطلب
        
    • عندما اخبرك
        
    Sadece Sana söylediğimde dediğimi yap. Güven bana. Open Subtitles فقط أفعل ما أقوله لك عندما أخبرك بذلك ، ثق بى
    Çalmaya devam et Sana söylediğimde en düşük "g" ye gel tamam mı? Open Subtitles ولكن عندما أخبرك اضغط على النغمة المنخفضة
    Sana söylediğimde, yere yatıp orada beklemeni istiyorum. Open Subtitles عندما أخبرك أريدك أن تنبطح على الأرض وتبق منبطحاً
    Sana söylediğimde, sonuna kadar aç. Onu suyla püskürteceğiz. Open Subtitles عندما أقول شغله، شغله بأقصى طاقة سيخرجه هذا
    Yemin olsun ki Sana söylediğimde korkudan ölecektim. Open Subtitles صدقني عندما أخبرتك خفت من الموت
    Sana söylediğimde kapıyı açacaksın, silahın da kafana dayalı olduğunu unutma. Open Subtitles عندما أطلب منك، ستفتح هذا الباب كما لوأن هذا المسدس يكاد ينطلق في وجهك
    Sana söylediğimde yeşil düğmeye basacaksın. Tamam mı? Open Subtitles عندما اخبرك, اريدك ان تضغط على الزر الاخضر حسناً ؟
    Sana söylediğimde nefesini hafifçe dışarı ver ve sonra da içine çek. Open Subtitles عندما أخبرك أريدك أن تأخذ زهيق وزفير خفيف
    Sana söylediğimde bütün herşeyin berbat olacağına inan. Open Subtitles صدقني عندما أخبرك أن الأمر بيدنا الآن
    Sana söylediğimde, KITT'in bilgisayarını aç. Open Subtitles عندما أخبرك ، قومى بتشغيل كمبيوتر كيت
    - Onu vuramazsın! - Sana söylediğimde onu vurursun! Open Subtitles لن تطلق النار عليه ستطلق عليه عندما أخبرك بذلك -
    Yaratıkla göz temasını bırakma ve Sana söylediğimde, ...arkanı dön ve papyonumu düzelt. Open Subtitles "استمر في النظر الى المخلوق و عندما أخبرك بأن تدير ظهرك" "استدر و قم بتعديل ربطة عنقي"
    Sana söylediğimde aç! Open Subtitles افتحهما عندما أخبرك
    Sana söylediğimde, derin bir nefes al. Open Subtitles عندما أخبرك خذ نفسا عميقا
    Herkes nerede? İlk seferinde Sana söylediğimde ayrılmalıydın. Durun! Open Subtitles أين الجميع ؟ كان عليك أن ترحل عندما أخبرك في المرّة الأولى، أجل توقّفوا !
    Sana söylediğimde sıkıştırırsın, hazır olduğumda. Open Subtitles تدفعه عندما أقول لذا، عندما أكون مستعدا
    Sana söylediğimde, çekebildiğin kadar kuvvetli bir şekilde çek. Open Subtitles الأن عندما أقول لك, شد بأقصى ما بامكانك
    Sana söylediğimde, bağır. Evet, aynen öyle, bağır! Open Subtitles عندما أقول لك، أنت تنهد نعم،هذاصحيح،تنهد!
    Sana söylediğimde çok kızmıştın. Open Subtitles لقد كنت مستاءً جداً عندما أخبرتك
    Sana söylediğimde, sabit basıncı uygulamanı istiyorum. Open Subtitles عندما أطلب ذلك، أريد منك أن تقومي بضغط مستمر
    Solda kal, solda kal. Sana söylediğimde sağa kır. Open Subtitles ابقي يسارا ثم انعطف يمينا عندما اخبرك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus