"sana söylemem gereken bir" - Traduction Turc en Arabe

    • يجب أن أخبرك
        
    • أريد أن أخبرك
        
    • يجب ان اخبرك
        
    • يجب أن أخبركِ
        
    • اريد ان اخبرك
        
    • يجب أن اخبرك
        
    • يجب ان اقول لك
        
    • علي إخبارك
        
    • أود أن أخبرك به
        
    • أريد أن أقوله لك
        
    • أريد أخبارك به
        
    Sana söylemem gereken bir şey var, ama nasıl söyleyeceğimi bilmiyorum. Open Subtitles هناك شيء يجب أن أخبرك به و لكن لا أعرف كيف
    - Evet, çok isterim, ama benim de Sana söylemem gereken bir şey var. Open Subtitles كم يسعدني ذلك، لكن هناك ما يجب أن أخبرك به أيضاً
    - Sarah, Sana söylemem gereken bir şey var. Open Subtitles سارة .. هناك أمر أريد أن أخبرك عنه ليس الآن ..
    Bay Monk,Sana söylemem gereken bir şey var. Evet. Open Subtitles السيد مونك ، هناك شيء يجب ان اخبرك به ـ نعم
    Çok uzun zamandır arkadaşız ve Sana söylemem gereken bir şey var. Open Subtitles ونحن أصدقاء منذ وقت طويل وهذا يشعرني أنني يجب أن أخبركِ شيئاً
    Sana söylemem gereken bir şey var. Kim olduğumuz hakkındaki gerçek. Open Subtitles يوجد شىء اريد ان اخبرك به عن حقيقه ماهيتنا
    Bilmen gereken bir şey var, Sana söylemem gereken bir şey. Open Subtitles ثمة شيء عليكِ معرفته، شيء يجب أن أخبرك به
    Ve şimdi Sana söylemem gereken bir şey var. Gerçekten baban benim. Open Subtitles والآن هناك شيء يجب أن أخبرك به، أنا والدك الحقيقي
    Hemen! Bak Liz, Sana söylemem gereken bir şey var. Open Subtitles الآن أنظري يا "ليز" هناك شيئا يجب أن أخبرك به
    ...Sana söylemem gereken bir şey var ve bunu sana çok uzun zaman önce söylemeliydim. Open Subtitles هناك شيء أريد أن اخبرك به, وكان يجب أن أخبرك به منذ وقت طويل.
    Sana söylemem gereken bir şey var ama endişelenmeni istemiyorum çünkü her şey düzelecek. Open Subtitles لذا لدي شيء أريد أن أخبرك إياه ولا أريدك أن تقلق لأن الأمور ستكون بخير
    Yalnızca gerçeği öğrenmeye yardımcı oluyor. Sana söylemem gereken bir şey var, çünkü artık seni de kapsıyor. Open Subtitles فقط يساعدني معرفة الحقيقة أريد أن أخبرك بشيء
    Emily hakkında Sana söylemem gereken bir şey var. Open Subtitles هناك شيئاً أريد أن أخبرك عنه بخصوص إيميلي
    Sana söylemem gereken bir şey var, tabii sevişmek istemiyorsan. Open Subtitles يجب ان اخبرك شئ,الان ,مالم تريد الحصول على المضاجعه
    Sana söylemem gereken bir sey var. Open Subtitles هناك شيئا ما اعتقد انه يجب ان اخبرك به
    Rebecca, Sana söylemem gereken bir şey var. Open Subtitles ريبيكا هناك شيء يجب ان اخبرك به
    Öncelikle Sana söylemem gereken bir şeyler var Nikki. Open Subtitles هناك أشياء يجب أن أخبركِ بها قبلاً يا نيكي
    - Sana söylemem gereken bir şey var. - Bekle. Open Subtitles ـ هناك شئ يجب أن أخبركِ به ـ انتظر ..
    Hayır, hayır. Aslında her kelimesine inanıyorum. Tatlım bak, Sana söylemem gereken bir şey var. Open Subtitles كلا، في الواقع أنا أصدق كل كلماتكِ اصغي يا حبيبتي، هناك شيء يجب أن أخبركِ به
    Tamam, Sana söylemem gereken bir şey var. Open Subtitles حسناً هناك امر اريد ان اخبرك به
    Ama dinle, Sana söylemem gereken bir şey var. Open Subtitles لكن إستمع, هناك شىء ما يجب أن اخبرك به
    Tatlım Sana söylemem gereken bir şey var. Open Subtitles حبيبتي هناك شي يجب ان اقول لك
    Ama önce Sana söylemem gereken bir şey var. Open Subtitles لكن هنالك شئ أشعر بأنني يجب علي إخبارك بهِ أولاً
    Bunu söylemek istemezdim, ama Sana söylemem gereken bir şey var ve bunu duymadan önce mümkün olduğu kadar iyi bir anında olmanı istiyorum. Open Subtitles هناك شيء أود أن أخبرك به وأريدك أن تكون في أفضل حال لتسمعه
    Sana söylemem gereken bir şey var. Riley'nin yerini göstermem hakkında. Open Subtitles هناك شئ أريد أن أقوله لك لأنني جعلتك تشاهدين رايلي في ذالك المكان
    Tatilimiz hakkında Sana söylemem gereken bir şey var. Open Subtitles هناك شيء أريد أخبارك به عن أجازتنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus