"sana vermek" - Traduction Turc en Arabe

    • أن أعطيك
        
    • أعطيها لك
        
    • إعطائك
        
    • اعطيك
        
    • إعطاءه لك
        
    • إعطائها لك
        
    • أهديك
        
    • أن أعطيكِ إياه
        
    • أعطيك إياه
        
    Demek hiç bir yanlış anlama yok... Bunu Sana vermek istiyorum. Open Subtitles لئلا يكون هناك سوء تفاهم أريد أن أعطيك هذه
    Ve babanın onuruna, hatıra olarak Sana vermek istediğim bir şapka var... Open Subtitles و أريد أن أعطيك قبعة كتذكار إكراماً لوالدك
    O an gelmeden önce de gözümü Sana vermek istiyorum. Open Subtitles لذلك أريد ان أعطيها لك قبل أن تتاح له الفرصة
    Sana vermek istediklerimin çeyreğini bile veremedim! Open Subtitles أنا لم أستطع إعطائك ربع الأشياء التي أردت أن أعطيكي إياها.
    Biliyorum ama gitmeden önce Sana vermek istedim. Open Subtitles ولكني أردت أن اعطيك إياها قبل ان نسافر
    Evlat, bu gezinin sonunda Sana vermek istediğim birşey vardı... ama hayatta kalamayacağımız ortaya çıktığından onu sana şimdi vermek istiyorum. Open Subtitles بنيّ ، هناك شيء أردت إعطاءه لك بعد إنتهاء الرحلة لكن، بماأنناقدلاننجوا .. أريد أن أعطيها لك الآن
    Lütfen biraz daha oku. "Kalbim dışında, Sana vermek istediğim diğer küçük organlar var: böbreküstü bezleri... bademcikler... Open Subtitles بالإضافة لقلبي، هنالك أعضاء صغيرة أرغب في إعطائها لك الغدد، البنكرياس، والكثير من اللحم
    Her zaman hayal ettiğin o geleceği Sana vermek istemiştim. Open Subtitles لقد أردت أن أعطيك المستقبل الذي حلمتِ به دائماً
    Ama kulaklığı Sana vermek istemiyorum. Open Subtitles أنا لا حقا أريد أن أعطيك سماعة الرأس.
    Sana vermek istediğim bir şey daha var. Open Subtitles هنالك شئ آخر أود أن أعطيك إياه
    Ve bunu Sana vermek istiyorum. Open Subtitles و أريد أن أعطيها لك
    Sana vermek istiyorum. Open Subtitles أريد أن أعطيها لك
    Çünkü Quinn ve Sana vermek istediğimiz bir şey var. Open Subtitles لأنه يوجد شيء نريد إعطائك هوا أنت و كوين
    Bunu yapmadan önce, Sana vermek istediğimiz birşey var. Open Subtitles قبل أن تقومي بذلك هنالك شيء أردنا إعطائك إياه
    Bunu Sana vermek istiyorum. Senden aldım. Open Subtitles قَصدت إعطائك هذا أَخذته منك على المسرح
    Biliyorum ama gitmeden önce Sana vermek istedim. Open Subtitles ولكني أردت أن اعطيك إياها قبل ان نسافر
    Aslında bunu Sana vermek istemiştim. Open Subtitles اوه ، في الحقيقة اردت ان اعطيك هذا
    Ben de Sana vermek istiyordum. Open Subtitles كنت أحاول إعطاءه لك
    Benim söylediğim şey, sen Josh'un Sana vermek istemediği bir şeyi istiyorsun. Open Subtitles أقول بأنك تريدين شيئاً ربما لا يريد (جوش) إعطاءه لك
    Kalbimden başka Sana vermek istediğim küçük organlar da... böbreküstü bezleri, bademcikler, ve çeşitli et parçacıkları var... Open Subtitles بالإضافة لقلبي، هنالك أعضاء صغيرة أرغب في إعطائها لك الغدد، البنكرياس، والكثير من اللحم الساعة الرابعة من صباح يوم الخميس.
    Aslında Sana vermek istediğim buydu. Vay canına! Teşekkürler! Open Subtitles ـ بالواقع، قصدت أن أهديك هذه ـ ياللروعة، شكرًا
    Sana vermek istediğim bir şey var. Open Subtitles لديّ شيء أود أن أعطيكِ إياه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus