"sana yardım etmeme" - Traduction Turc en Arabe

    • أساعدك
        
    • اساعدك
        
    • لي بمساعدتكِ
        
    • لي بمساعدتك
        
    • أُساعدُك
        
    • أساعدكَ
        
    • اساعدكِ
        
    Bilirsin, Sana yardım etmeme izin verirsen bana yardım edebilirsin. Open Subtitles تعرف , إذا تركتنى أساعدك بإمكانك مساعدتى
    Sana yardım etmeme izin verip bir şeyler öğrenebilirsin ya da hapsi boylayabilirsin. Open Subtitles يمكنك أن تدعني أساعدك ولربما تتعلم شيئاً أو ربما ينتهي بك الأمر في السجن
    Bir 12 saat daha orada duramazsın ve Sana yardım etmeme izin ver. Open Subtitles لا يمكنك الوقوف هناك طوال 12 ساعة دعني أساعدك
    Sana yardım etmeme izin ver Open Subtitles دعني اساعدك مع هذه العاهرة, انتم يا شباب يمكنكم الاهتمام بصحابها
    Kim olduğunu öğrenmen için Sana yardım etmeme izin vermezsen bir sürü insan ölecek. Open Subtitles . علي الأقل دعيني اساعدك بالبحث عن حقيقتك . سيموت الكثير من الناس
    Hayır, ama Sana yardım etmeme göz yumuyor. Open Subtitles لا، ولكنها تسمح لي بمساعدتكِ
    Eğer Sana yardım etmeme izin verirsen istediğin her şeyi sana verebilirim. Open Subtitles سأعطيك أي شيء تريديه فقط إذا سمحت لي أن أساعدك
    Küçük basit şeyleri okumanla ilgili sıkıntın olduğunu biliyorum, kapıdaki yazı gibi, Gooey Huey, yani Sana yardım etmeme izin ver. Open Subtitles -تعالى هنا -أنا أعلم أن لديك مشاكل فى فهم الأشياء الصغيره -مثل علامه الباب , أيها الهمجى الكبير لذا دعنى أساعدك
    - Önden buyur. Biraz uzak. Sana yardım etmeme izin ver. Open Subtitles المسافة طويلة قليلا دعني أساعدك بحمل هؤلاء
    Bana olup biteni anlatıp Sana yardım etmeme izin verecek misin, vermeyecek misin? Open Subtitles هل ستخبرني بما يجري وتدعني أساعدك أم لا؟
    Seyahatimizde, Sana yardım etmeme izin verirsin belki. Open Subtitles حسناً، ربمّا خلال رحلتنا البحرية ستدعني، أساعدك لكي أعلمك
    Canını sıkan bir şey var, ve Sana yardım etmeme izin vermek yerine, çenemi kapatıyorsun. Open Subtitles هناك شيء ما يزعجك وبدلاً من أن تتركني أساعدك تصدني بعيداً
    Sen bana problemlerinde yardım ediyorsun, benim de Sana yardım etmeme ne dersin? Open Subtitles أنتِ تساعديني في مشكلتي لما لا أساعدك في إحدى مشاكلك ؟
    Lütfen, Sana yardım etmeme izin ver, yoksa... Open Subtitles لذا ، من فضلك ، عليك أن تتركني .. أساعدك وإلاّ
    Geçen haftalarda Sana yardım etmeme izin verecek kadar bana güvenmenin benim için anlamını bilemezsin. Open Subtitles أنت لا تدري كم يعني أن تثق بي وتتركني أساعدك هذه الأسابيع الماضية.
    Ona 'Bak, eğer Sana yardım etmeme bir şekilde izin vermezsen bunu senin için yapmam. Open Subtitles ثم قلت، اتعلمين؟ اذا لم تجعليني اساعدك بجمع شتات نفسك لن ادير اعمالك
    Sırf denemek için Sana yardım etmeme izin versene. Open Subtitles مارأيك فقط للتجربه ان تجعليني اساعدك
    Sana yardım etmeme müsaade eder misin? Open Subtitles هلا سمحتي لي بمساعدتكِ رجاءا؟
    Beni Sana yardım etmeme izin verecek kadar sevdiğini biliyorum. Open Subtitles أجل ، خطر لي فقط أنك تحبني بما يكفي لتسمح لي بمساعدتك
    Lütfen Sana yardım etmeme izin ver. Open Subtitles أرجوك، دعني أُساعدُك
    Şimdi sana yalvarıyorum evlat lütfen parşömeni bulmak için Sana yardım etmeme izin ver. Open Subtitles الآن , أتوسل إليك يا بني ،رجاءً دعني أساعدكَ فى الحصول على اللـّفيفة.
    Ben de beni uzaklaştırmayı bırakıp Sana yardım etmeme izin verirsen daha rahat uyurum. Open Subtitles حسناً , أنا سأنام بشكل أفضل إذا تتوقفي عن إبعادي وتدعيني اساعدكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus