"sanatının" - Traduction Turc en Arabe

    • الفن
        
    • فنون
        
    • فنّ
        
    • فن
        
    • لفن
        
    • للفن
        
    • فنّك
        
    • بفن
        
    Ünlü dostuna göre, asıl gizlilik sanatının özü bakılmamaktan geçiyor. Open Subtitles الفن الحقيقي للتنكر وفقاً لصديقك الشهير لا يتم النظر فيه
    Mısır sanatının en güzel yanı engin asaleti ve disiplinidir. Open Subtitles ، هناك شيء رائع حول الفن المصري فخامته و تناسقه
    Wudan savaş sanatının en gizli bilgilerini çaldın! Open Subtitles سَرقتَي الأسرارَ فنون الدفاع الذاتي وادن الأعلى.
    Çin mitolojisinden ve dövüş sanatının gizemli yanlarından ilham alacak. Open Subtitles سيستفيد من المثولوجيا الصينية والجوانب الخفية في فنون الدفاع عن النفس
    Ben kukla sanatının icra edilmesinden çok memnun oluyorum. Open Subtitles حسناً، أنا أقدر حقاً فنّ الدمى المتحركة.
    İşte bu, bence demokratik tartışma sanatının yeniden inşasına gidecek yoldur. TED ذلك، كما يبدو لي، هو الطريق لنبدأ باستعادة فن المناظرة الديموقراطية.
    Bence o ve Caravaggio, ışık ve gölge sanatının en büyük üç ustasından ikisiydi. Open Subtitles أظن أنه و كارافاجيو كانو إثنين من ثلاثة معلمين عظماء لفن رسم الظل و الضوء
    19. Yüzyıl Amerikan sanatının güzel bir örneği. Open Subtitles مثال جيد للفن الأمريكى فى القرن التاسع عشر
    Bir insanın sanatının aşağılanması. Open Subtitles أن يُساء إلى فنّك
    Bunu bir dans partisi yerine süslü ayak oyunları sanatının kutlandığı kültürel bir aktivite olarak düşün. Open Subtitles لا تفكر فيها كحفلة رقص لكن كحدث ثقافي, الإحتفال بفن تحريك الأقدام
    Ünlü dostuna göre, asıl gizlilik sanatının özü bakılmamaktan geçiyor. Open Subtitles الفن الحقيقي للتنكر وفقاً لصديقك الشهير لا يتم النظر فيه
    Ve Los Angeles'daki yeni binaların her birinde kamu sanatının bulunması gerektiğine dair tutkulu bir fikri vardı. TED كان عندها اعتقاد مُتقد أن كل مبنى في لوس انجلوس يجب أن يحتوي على نوع من الفن.
    Çin sanatının dünyada eşi bulunmaz bir koleksiyonunu ele geçirdik. Open Subtitles ومجموعة من الفن الصيى لا نظير لها فى العالم
    Çünkü hepimizin bildiği gibi dünyanın en eski dövüş sanatının her sene yaptığı şey, değişmek. Open Subtitles وذلك لأنه كما نعلم كلنا بأن الفن القتالي الذي عمره الف سنه وتمت ممارسته في كل العصور تغير
    Bütün geçmiş imparatorlar, savaş sanatının tüm inceliklerini çok iyi bilirdi. Open Subtitles جميع ملوكنا السابقون كانوا واسعين الإطلاع على فنون المعارك
    Bu dövüş sanatının gereksinimlerini hatırlıyor musun? Open Subtitles ما زالت تتذكر متطلبات أسلوب فنون الدفاع عن النفس؟
    Her biri kendi alanında aşk sanatının efendisi. Open Subtitles كل واحدة فيهم سيدة في فنون الحب في الجزء الخاص بها
    Bugün, öğlen uykusu için yerden on metre yukarıda yatak yapma sanatının inceliklerini gösteriyor. Open Subtitles إنها توضّح اليوم فنّ إنشاء فراش فوق الأرض بثلاثين قدمًا استعدادًا للقيلولة
    Balığın olağanüstü sanatının hakkını veren bir çekim. Open Subtitles لقطة تحْكُم على فنّ السمكة المذهل
    Bu sözü ve sanatın, en azından hikaye sanatının, ne olduğunu anlamama yardımcı olan şey çocuklarla çalışmaktı. TED والشيء الذي جعلني افهم هذا الاقتباس وفهم ما هو الفن، او على الأقل فن الخيال، هو العمل مع الأطفال.
    Bu, Matematik sanatının Dokuz Bölümü diye adlandırılır. Open Subtitles هذا يدعى بـ"الفصول التسعة لفن الرياضيات"
    Possessed filminden izlediğimiz bu muhteşem bölüm, sinemanın büyülü sanatının bir film içinde yorumlanmasıdır. Open Subtitles ما لدينا في هذا المقطع البديع من فيلم "Possessed" إنه تفسير للفن السحري الخاص بالسينما داخل فيلم
    Bir insanın sanatının aşağılanması. Open Subtitles أن يُساء إلى فنّك
    Savaş sanatının var olduğuna inanmıyorum. Open Subtitles وبعد كل هذا أشك أن يكون هناك ما يدعى بفن الحرب لم تكن موجودة أبداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus