"sandık" - Traduction Turc en Arabe

    • الصندوق
        
    • صندوق
        
    • ظننا
        
    • اعتقدنا
        
    • صناديق
        
    • إعتقدنا
        
    • الفُلك
        
    • نظن
        
    • أعتقدنا
        
    • كريت
        
    • صندوقاً
        
    • الصناديق
        
    • خلنا
        
    • ظنناك
        
    • افترضنا
        
    İçinde geldiği sandık yanlış etiketlenmişti. Onu birkaç gün önce buldum. Open Subtitles ذلك الصندوق صُنِف عندنا أتى و لقد وجدته منذ بضع أيام
    Şu sandık parlak birkaç kuruştan çok daha değerli galiba. Open Subtitles ذلك الصندوق يجب أن يكون يساوي أكثر من بنس لامع
    Yolun sonunda en büyük sihiri barındıran gümüş bir sandık var. Open Subtitles فى نهاية هذا الطريق صندوق من الفضة يحتوى على أعظم سحر
    Kapıyı çaldığında biz de Oliver'ın nihayet konuşmak için hazır olduğunu sandık. Open Subtitles عندما طرقتَ على الباب ظننا أنه أوليفر وأنه أصبح مستعداً أخيراً للتحدّث
    Eğlenceli olacağını sandık bu yüzden biz de kampüste başlattık. Open Subtitles لذا اعتقدنا انها ممتعة لذا بدأن نلعبها في حرم الجامعة
    Senden dört sandık istiyorum... senden de kürek; bu insanların çukurları kazabilmesi için. Open Subtitles سأحتاج أربعة صناديق منك ومجارف منك ليتمكنوا من حفر الفتحات
    İlik naklinden sonra hafiflediğini sandık... ama birkaç hafta önce- Open Subtitles إعتقدنا بأنها شفيت بعد زرع نخاع لعظامها لكن قبل أسبوعين
    sandık odasındaki beyaz dolaptalar... Bir de dolabın üstündeki sandıkta. Open Subtitles في المخزن , في الخزانة البيضاء في الصندوق المتواجد فوقها
    Bu geçitin ötesinde bulunan bir sandık arıyorum. Open Subtitles أسعى للحصول على الصندوق السحرى الذى يوجد خلف هذا المضيق الجبلى
    Açtıkları sandık ikinci kaptanımındı. Huzur içinde yatsın. Open Subtitles ذلك الصندوق الـذي فتحـوه كان لضابطي الأول ، فاليرح الله روحة
    Kırmızı sandık ve silahlar meydanda? Open Subtitles اعني ذلك الصندوق الكبير وحوله تلك الاسلحة
    Bir sandık ve bir sandık da cephane. Ama altın payından vazgeçeceksin. Open Subtitles صندوق واحد وصندوق آخر من الذخيرة لكنك تخليت عن نصيبك من الذهب
    "O binanın tavan arasına girdim, sandık gibi bir şeyin üzerine çıktım." Open Subtitles دخلت الى الغرفة العلوية لذلك المبنى ووقفت على صندوق أو شيء ما
    Denizin dibinde demirle bağlı bir sandık var. Orada yıldız şeklinde bir anahtar bulacaksın. Open Subtitles فى أسفل البحر هناك صندوق مقيد فى حديد هناك بداخله مفتاح على شكل نجمة
    Gerçek anlamda kıyamet kopuyor sandık. Open Subtitles لقد ظننا وقتها أن أبواب الجحيم قد أنفتحت علينا
    İki adamım sizi gölden çıkardı. Sizin de öldüğünüzü sandık. Bir şey hatırlıyor musunuz? Open Subtitles اثنان من رجالى سحباك من البحيرة ظننا أنك ميتة أيضاً، أتتذكرين الكثير؟
    Bu görüşme birçok açıdan zor oldu, ancak sonunda... bizimle anlaşması için onu ikna ettik, ya da biz öyle sandık. Open Subtitles ومن نواح عديدة ,كان الأجتماع صعبا, لكننا اخيرا اقنعنا.. , الأنسة اوشوهينسى ان تتفاهم معنا, او هكذا اعتقدنا,
    Trenle hiçbir şey gelmiyor, sadece birkaç sandık ve bir tabut. Open Subtitles ليس هناك مايصل علي القطار سوي بضعة صناديق و تابوت
    Diğerlerine yaptıkları gibi bizi de öldürmeye geldiğinizi sandık. Open Subtitles إعتقدنا بأنّك تجيء لقتلنا مثل هم قتلوا كلّ الآخرون.
    sandık'ın teknolojisinin içerdiği inanılmaz potansiyelin farkındayız. Open Subtitles ونحنُ نعترف بأمكانات لا تُصدق من التكنولوجية من الفُلك
    Başta sizin suikastçi olduğunu sandık, Müfettiş ama daha sonra olayın intihar girişimi olduğunu fark ettik. Open Subtitles نظن أنه القناص الذي تبحث عنه لكنه يحاول الانتحار
    - Neler oldu? - Biz onun Ragnorock olduğunu sandık. Open Subtitles ماذا حدث - نحن أعتقدنا بأن هذا هو الرانجروك -
    - Waits, sandık'ın rozetiyle silahını almış. - Hay sikeyim. Open Subtitles ـ ويتس حصل على شارة كريت وسلاحه ـ اللعنة علىّ
    Onaltı sandık tüfek. Birini takip sırasında kaybettik. Open Subtitles ستة عشر صندوقاً من البنادق فقدنا واحداً في الطريق
    Çünkü bugünkü katarda bize on sandık dolusu mücevher ve ipek getirdi. Open Subtitles في قافلته اليوم قدم لنا العديد من الصناديق مليئة بالحرير والمجوهرات
    Sizi hurdalıkta kaybettiğimizi sandık. Open Subtitles خلنا أننا فقدناكم في مقلب النفايات يا رفاق
    Toksik metamfetamin kullanmış olabileceğini sandık. Open Subtitles مخدراتك ظنناك استخدمت الميث السام
    Kanı ilk gördüğümüzde, bir hayvan ölüsünün üstünden geçtiğimizi sandık." Open Subtitles عندما نظرنا للدم أول مرة.. افترضنا بأننا قد مشينا على بقايا حيوان ما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus