"saraya" - Traduction Turc en Arabe

    • القصر
        
    • للقصر
        
    • البلاط
        
    • للبلاط
        
    • القلعة
        
    • القصرِ
        
    • المحكمةِ
        
    • قصري
        
    • لِلقصِر
        
    - Kimse yok ama mum hala sıcak. - Çabuk, saraya! Open Subtitles لا أحد هنا ، الشمعة لا تزال دافئة أسرع الى القصر
    saraya girdiğinizde Prenses'e hizmet etme sözü verdiğinizi unuttunuz mu? Open Subtitles هل نسيتما انكما عندما دخلتما القصر وعدتما أن تخدما الأميرة؟
    Orayı çok iyi bilen cesur eski bir saray muhafızı, muhteşem dövüş yeteneğiyle saraya sızabilir belki, değil mi? Open Subtitles حارس سابق للقص و هو شجاع يعلم المكان بشكل جيد و يملك مهارات قتال مميزة يمكنه التسلل الى القصر,صحيح?
    Majestelerini saraya götürmeliyiz. - Son saatlerinde kendi doktorları hizmet etsin. Open Subtitles يجب أن ننقل جلالته للقصر وندع أطباءه يشهدوه في ساعاته الأخيرة
    Seni saraya ben getirdim. Sen benim ailemdensin. Open Subtitles لقد أحضرتك الى قاعة البلاط الملكى وأنت عضوا من أهل بيتى وسوف تطيع.
    İkinizi de saraya kabul edince dedikodu etmeye kimse cesaret edemez. Open Subtitles سأستقبلكما كلاكما في القصر وبعدها لن يجرؤ أحد على نشر الإشاعات.
    Şimdi Haç'ı öpeceğiniz yer olan saraya kadar emekleyerek yüzüstü yere yatacaksınız. Open Subtitles الآن ستزحفان طوال الطريق تجاه القصر حيثما ستقبلا الصليب وتستلقيا على وجهكما
    Doktor, becerilerini gururla göstermek için saraya daldı. TED دخل الطبيب إلى القصر مستعدًا لاستعراض قدراته.
    saraya giren bir yol buldular ve güç fark edilen bir ilaçla, onu uyutup götürdüler. Open Subtitles وجدوا طريقا إلى داخل القصر ومع مخدر خفئ خدروها وتم نقلها بعيدا
    Bu durum sizin saraya gelmenizi sağlamak için. Open Subtitles و لكن بشرط أن تقوم بوعد أن تأتى اٍلى القصر
    saraya gitmek istemedik. Bu resmi değildi, ama ciddi bir durumdu. Open Subtitles لم نكن نريد ان نحضر الى القصر هذا ليس رسميا ، و لكنه جاد
    Ama eğer saraya gelecekseniz, Size B ve S yaparım. Open Subtitles و لكن اذا عدت الى القصر سأعمل لك براندى و صودا
    1792'de, Fransız Devrimi döneminde Parisli'ler saraya saldırdı ve kral ile kraliçeyi kaçmaya zorladı. Open Subtitles في 1792 أثناء الثورة الفرنسية قام غوغاء باريس بمهاجمة القصر و أجبروا الملك و الملكة على الهروب
    Benim fikrim size ve hükümete ve saraya uyacaktır. Open Subtitles فكرتى ستروقك و سترضى عنها الحكومه و القصر
    saraya gittiğimizde hatırlat da teşekkür edeyim. Open Subtitles ذكرنى أن أشكره في المرة القادمة ونحن فى زيارة القصر
    Bu gece Firavun'dan talimatları almak için saraya gideceğim. Open Subtitles سأذهب للقصر الليلة لآتلقى تعليماتى من الفرعون.
    Şu anda saraya doğru gidiyoruz. Open Subtitles نحن فى طريقنا للقصر الأن، هذا يحدث بالفعل
    Senin saraya dönmeni ve baş hizmetkarım olmanı istiyorum. Open Subtitles أريدك أن ترجعى للقصر أودك أن تكونى رئيسه الخدم المقبله
    Aşkımızın çocuğunu, aptal, ufak bir fahişeyi... ..saraya geri getirmek için kurban mı edeceksin? Open Subtitles هل تضحى بأبنة حبنا من أجل أعادة عاهرة صغيرة سخيفة الى البلاط الملكى ؟
    Bu köprü olmazsa saraya yürümek için 4 gün daha gerekli. Open Subtitles , وبخروج الجسر من اللعبة . فأنها أربع ايام للوصول للبلاط
    Soylu bir kadını saraya geri götürüyordum ve doğumu başladı. Open Subtitles أخذ سيده نبيلة عائداً إلي القلعة ولكنها فى مرحلة الولادة.
    saraya dik dik bakıp, daha fazlasını hak ettiğini bilmek. Open Subtitles للتَحديق فوق في القصرِ وتعرف بأنّك تَستحق أكثر.
    "Şangırtılarla şungurtularla saraya gelmiş," Open Subtitles "مَع a أغنية وa خشخشة، طَوى إلى المحكمةِ."
    Kötülükler bölgesindeki saraya doğru uç. Open Subtitles و حلّقي أنتِ إلى قصري في البراري
    Kızın Jane saraya gelsin. - Majesteleri'nin yardımcısı olarak. Open Subtitles إبَنتك "جين" يجِب أن تَأتِي لِلقصِر كَسيِده لفَخامتِها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus