"sarhoş bir" - Traduction Turc en Arabe

    • في حالة سكر
        
    • ثمل
        
    • سكير
        
    • مخمور
        
    • سكران
        
    • شعر سكرانة
        
    • الثمل
        
    • سكراناً
        
    Benim yaşımdayken annemin üç çocuğu ve sarhoş bir kocası vardı. Open Subtitles في سني، كان والدتي ثلاثة أطفال والزوج في حالة سكر.
    Başka ne olmadığını söyleyebilirim sana. sarhoş bir zeki değilsin. Open Subtitles استطيع ان اخبرك شيئا اخر انت لست في حالة سكر خفية
    Gözü tok bir yamyam, sarhoş bir Hıristiyan'dan iyidir. Open Subtitles من الأفضل النوم مع متوحش وقور على مسيحي ثمل
    Orada, Nelson Fox adında sarhoş bir deliyle tanıştım. Open Subtitles وكان هنالك , رجلا سكير اسمه نيلسـون فوكس
    Cumartesi gecesi sarhoş bir çocuğu gelip aldığımda ailem beni bırakır. Open Subtitles حسنا .. مثل تركى اسرتى فى مساء السبت لأقل شاب مخمور
    Toplantıdan sonra sarhoş bir adamla seks yapmak istemediğini biliyorum. Open Subtitles أعرف أنك لا تمارسين الجنس مع رجل سكران بعد الاجتماع
    Yemeği Staten Island'daki Chili's'de yedim ve sarhoş bir kuaförü götürdüm. Open Subtitles أكلت غدائي في (تافن أو ذا قرين) وحضيت بالجنس مع مصففة شعر سكرانة
    Çok bilmiş hukuk danışmanı bana, acil servisi talan eden sarhoş bir adamdan özür dilemem gerektiğini söylüyor. Open Subtitles إذا أحمق قانوني حكيم قال لي أن علي الاعتذار من الثمل الذي خرب غرفة الطوارئ.
    sarhoş bir şekilde beni soğuğa çıkarıp aşağılamanı sevmediğimi mi söyleyeyim? Open Subtitles ما أنا لا أحب الانجرار هنا في هذه البرودة بينما انت في حالة سكر وإهانتى؟
    "Baba" dediğin adamı sarhoş bir halde karakoldan almak nasıl bir his, hiçbir fikrin var mı? Open Subtitles هل لديك أي فكرة عن اخراج الرجل الذي يسمي نفسه والدك من مركز الشرطة في حالة سكر مزرية؟
    Kafan tıpkı sarhoş bir bebek gibi çalışıyor. Open Subtitles كما تعلمون، وعقلك هو مثل الطفل في حالة سكر.
    Yedilik sarhoş bir vatansever bile olur. Open Subtitles ربما حتى سبعة إذا كنت قبض لي باتريوت في حالة سكر.
    O tarafta bir de sarhoş bir adam oturuyordu adam birkaç defa yerinden kalktı ve yaptığı hareketlerle herkesi rahatsız ediyordu. TED وكان هناك رجل آخر في حالة سكر نهض من مقعده مرتين أو ثلاث مرات وكان الجميع مستاءين مما كان يحاول القيام به مما كان يحاول القيام به
    Kusura bakmayın şerif ama demiryolunda sarhoş bir zenci var. Open Subtitles آسف للإزعاج أيها المأمور, لكن يبدو أن هناك زنجي ثمل جانب الشاحنة
    Ve burada gördüğüm şey ise sokak lambasına işemekte olan sarhoş bir adam. Open Subtitles ولكن الذي أراه هو رجل قصير ثمل يرتاح على عمود إناره
    sarhoş bir üniversitelinin son tercihi olma şansım bile olmayacak. Open Subtitles ولم أحصل على الفرصة التي أجتمع فيها مع رجل جامعي ثمل
    Bana tamamen faydasız, sarhoş bir babam vardı. Open Subtitles كان لديّ أب سكير لا يمنحني شيئاً من العاطفة،
    O izleri ayık bir adamın telefonunda asla göremezsin, ...sarhoş bir adamda kesinlikle vardır. Open Subtitles لا تجد هذه العلامات على هاتف رجل متزن ولا تجد هاتف سكير إلا عليه هذه العلامات
    Ailem beni aramaya çıktıklarında sarhoş bir kamyon şoförü tarafından öldürüldü. Open Subtitles والدي قتلا عن طريق سائق مخمور بينما كانا بالخارج يبحثان عني
    sarhoş bir halde sana evlenme teklif ettim mi? Open Subtitles فى اوقات كنت بها مخمور , هل وعدتك بالزواج ؟
    sarhoş bir budalayla dövüşerek kendimi alçaltmayı reddediyorum. Open Subtitles أرفض إهانة نفسي عن طريق المشاجرة مع أهبل سكران
    Evlendiğimiz o ilk yıl, sen yağmurun ardından sırılsıklam ve sarhoş bir halde eve gelip... kendini yatağa atana kadar, kör gibiydim. Open Subtitles أول عام في زواجنا كنت عمياء حتى اليوم الذي دخلت فيه وكان المطر يهطل مبتلّ تماماً، ونمت على الفراش، سكران
    Yemeği Staten Island'daki Chili's'de yedim ve sarhoş bir kuaförü götürdüm. Open Subtitles ماذا حدث حقاً؟ أكلت غدائي في (تافن أو ذا قرين) وحضيت بالجنس مع مصففة شعر سكرانة
    O ve sarhoş bir Elf'in mağazada, anneleri ellemesiyle ilgili haber. Open Subtitles هذا وقصة الجنيّ الثمل الذي يتحرش بالنساء في المركز التجاري.
    Yaya geçidinde sarhoş bir adam gördüm ve şaşkınlık içinde uyandım. Open Subtitles رأيت رجلاً سكراناً في تقاطع المشاة على ذلك الشارع ثم صحوت من النوم فزعاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus