"sark'ın" - Traduction Turc en Arabe

    • سارك
        
    Sark'ın benim çift taraflı ajan olduğumu öğrenme riski vardı. Open Subtitles لأنك لم ترد مخاطرة سارك إكتشاف بإنّني كنت عميل مزدوج.
    24 saat oldu ve Sark'ın izleme cihazı hâlâ çalışmadı. Open Subtitles حسنا، هو كان 24 ساعة. مقتفي سارك ما زال ظلام.
    Bay Sark'ın ne aradığını... mutlaka öğrenmemiz gerekiyor. Open Subtitles هو ضروري بأنّنا نكتشف الذي السّيد سارك يبحث عنه.
    Derevko, Sark'ın müzik kutusunu çalıştıracak bir şifreyi çözmeye çalıştığını söylemişti. Open Subtitles دريفكو أخبرنا الذي سارك يعمل على تكسير المجموعة تلك ينشّط صندوق الموسيقى.
    ...Sark'ın bir laptop'la çalıştığını hatırladığını söylemiş. Open Subtitles على الطيران إلى تايبيه ويتذكّر بشكل مبهم رؤية عمل سارك في الحاسوب النقال.
    ...Bay Sark'ın dün fırlattığı uydunun görüntülerini alabiliyoruz. Open Subtitles نحن كنّا قادرون لإعتراض الغذاء من القمر الصناعي إنطلق من قبل السّيد سارك أمس.
    Bu şifre sözcüklerini Sark'ın bilgisayarından aldık. Open Subtitles أخذنا هؤلاء نشفّر الكلمات من حاسوب سارك.
    Sağlık ekibi, Sark'ın kullandığı bir şeye alerjik bir tepki verdiğini düşünüyor. Open Subtitles إعتقادات ميدتيتش هو لربما كان يعاني من ردّ فعل حسّاس إلى الشيء سارك إستعمل عليه.
    K-Directorate, Rambaldi defterini Sark'ın patronu "Adam"a teslim etmezse Saint Petersburg'a daha çok balık gidecek gibi görünüyor. Open Subtitles حتى تحضر ك.ديروكتوريت المخطوطه لرئيس سارك,الرجل يجب أن يتوقعو المزيد من السمك المجمد فى سان بيترسبرج
    Sark'ın konuşma döngülerini inceledik. Vurgularını, ritmini aksanını. Çok akıllı bir adam. Open Subtitles قمنا بتحليل نمط خطاب سارك,الاجهاد والايقاع,وانه ذكى جدا
    Sark'ın önceki bağlantılarını ve operasyonlarını düşünürsek her şeyi teklif etmiş olabilir. Open Subtitles أعطى مجال الإتصالات وعمليات سارك السابقة، هو يمكن أن يعرض تقريبا أيّ شئ.
    Ama Sark'ın işbirliğinin aldığından daha çok hayatı kurtaracağına inanıyorum. Open Subtitles لكنّي أعتقد بأنّ تعاون سارك سينقذ حياة أكثر من أنّه مأخوذ.
    Sark'ın muhbir olarak değerini korumak için, bağlantı kurduğu insanlar teslim olduğunu bilmemeli. Open Subtitles لكي يبقي قيمة سارك كمخبر، إتصالاته لا يجب أن تكون مدركة بأنّه دار نفسه في.
    Sark'ın perşembe akşamına kadar Khasinau'yla bağlantıya geçmemesi gerekiyor. Open Subtitles حسنا ما هى الخطه ؟ سارك لن يتصل بكازانو الا يوم الثلاثاء مساءا
    Sark'ın söylediğine göre, Khasinau'nun bu sıvıya Rambaldi'nin çok iyi bildiğimiz görünmez mürekkebiyle yazdığı bir sayfadaki yazıları ortaya çıkartmak için ihtiyacı varmış. Open Subtitles سارك يقول أن كازانو يحتاج الى المحلول ليقرأو وثيقه يظنون أنها مكتوبه بحبر رمبالدى السرى
    Enfeksiyonun ilk belirtisinde Sark'ın Sıfır No.'lu Hasta'nın kanını test ettiğini söylediniz. Open Subtitles قلت سارك إختبر المريض الدمّ في الإشارة الأولى العدوى.
    Bay Sark'ın verdiği bilgiye göre ülkemizin bir düşmanı bu terminale girme imkânını bulmuş olabilir. Open Subtitles السّيد سارك زوّد الإستخبارات الجديدة إشارة إلى التي عدو هذه البلاد لربما إكتسب القدرة لدخول هذه المحطة الطرفية.
    Enfeksiyonun ilk belirtisinde Sark'ın Sıfır No.'lu Hasta'nın kanını test ettiğini söylediniz. Open Subtitles قلت سارك إختبر المريض الدمّ في الإشارة الأولى للعدوى.
    Burada, Sark'ın Raslak Jihad adındaki bir grubun temsilcisiyle buluşacağı ve iki tarafın da bir şeyler getireceği yazıyor. Open Subtitles تقول أن سارك وجماعه منشقه من راسلاك الجهاد اتفقوا بالعدد الذى سيتم احضاره للمقابله
    Sark'ın bahsettiği adam sen olmalısın. Open Subtitles أنت يجب أن تكون الرجل الذي سارك أخبرني عنه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus