"sattığınız" - Traduction Turc en Arabe

    • بعته
        
    • بعتها
        
    • بعتم
        
    • أنك كنت تبيع
        
    Acaba uzun zaman önce sattığınız ruhunuzdaki küçük boşluğu doldurmaya mı çalışıyorsunuz? Open Subtitles ربما تحاول أن ترضي جزءاً صغيراً من ضميرك بعته منذ زمن طويل؟
    Bir ihtimal, sattığınız silah bir ABD senatörüne suikastte kullanıldı. Open Subtitles العديد من الإحتمالات , أن السلاح الذي بعته إستخدم لقتل عضو مجلس الشيوخ الأمريكي
    Arkadaşım Ron'a bana sattığınız şu muhteşem beşiği gösterir misiniz? Open Subtitles هل تستطيع ان تري صديقي , رون سرير الاطفال الجميل الذي بعته لي ؟
    Rakiple gizli görüşmeler, geçen yıl arkadaşınıza ucuza sattığınız paten... Open Subtitles كالاجتماعات السرية مع المنافسين العام الماضي أو براءة الاختراع التي بعتها لصديق بسعر رخيص
    Bana o atları sattığınız için size tekrar teşekkür etmeme izin verin. Open Subtitles دعني أشكرك مرةً أخرى على تلك الأحصنة التي بعتها لي
    Sen ve kocan evinizi sattığınız zaman kendiniz için bir şey ayırdınız mı? Open Subtitles عندما انت و زوجك بعتم منزلكم هل ابقيت أي شيء لأنفسكم؟
    Memur Bellick, İşçi Mahkumlar ekibini kurma yetkisini, en yüksek ücreti verene, para karşılığı sattığınız doğru mu? Open Subtitles (أيها الضابط (بيليك أصحيح أنك كنت تبيع الهيئة لمن يدفع أكثر؟
    Belki ona yağı sattığınız zamanı hatırlamanıza yardımcı olabiliriz. Open Subtitles ربما يساعد على إنعاش ذاكرتك لم بعته له
    Bana sattığınız kitap, ÜÇ ANA. Open Subtitles الذي بعته لي الأمهات الثلاث
    Bay Carson'a sattığınız araba, İtalya'da sadece iki fabrikadan gelebilirdi. Open Subtitles السيارة التى بعتها للسيد كارسون لا يمكن إلا ان تأتى من مصنعين فى إيطاليا
    sattığınız formül, sizin korsan Priox'unuz insanları öldürüyor. Open Subtitles تلك الصيغة اللتي بعتها محاكي الـ(بريوكس) -إنها تقتل الأشخاص
    Sizin sattığınız silahlar. Open Subtitles بالأسلحة التى بعتها أنت لهم
    Ruhlarınızı Conrad'a sattığınız an bunları yaptınız. Open Subtitles كان عليكم نيل ذلك باللحظه التي بعتم فيها أرواحكم لكونراد
    Memur Bellick, İşçi Mahkumlar ekibini kurma yetkisini, en yüksek ücreti verene, para karşılığı sattığınız doğru mu? Open Subtitles (أيها الضابط (بيليك أصحيح أنك كنت تبيع الهيئة لمن يدفع أكثر؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus