"sattık" - Traduction Turc en Arabe

    • بعنا
        
    • بعناه
        
    • بعناها
        
    • ببيع
        
    • نبيع
        
    • بِعنا
        
    • وبعناها
        
    • ببيعها
        
    • وبعنا
        
    • بعناهم
        
    • ببيعه
        
    • وبعت
        
    Bak, siz çocuklar muhtemelen delisiniz, ama eğer haklıysanız o resmi babam ve ben sattık, bu insanların ölümüne biz sebep olduk. Open Subtitles أنظر , أنتما يا رفاق قد تكونا مجنونين عندما بعنا أنا و أبي هذه اللوحة ربما نكون تسببنا في مقتل هؤلاء الناس
    Ve böylece kendi hayatımızı yaşayabilmek için babamın Esplanade'deki evini sattık. Open Subtitles ولكي تكون هنالك ذكريات خاصة بنا بعنا منزل أبي على الرّبوة
    Mortgage bonoları için daha yeni 200 milyonluk kredi sigortası sattık. Open Subtitles لقد بعنا 200 مليون مقابل مقايضة العجز في سندات الرهن العقاري
    Kıskançlıktan gözümüz döndü ve onu köle olarak sattık. Open Subtitles لقد أعمتنا الغيرة و بعناه الي تجار العبيد
    Sadece üç tane üretildi. Biz de yarım milyon dolara, birinci vitesten başka vitesini kullanmayacak bir senatöre sattık. Open Subtitles ثلاثة فقط خارج الرف ، بعناها بنصف مليون دولار لجنرال
    bütün dünyaya birşeyler sattık. Etiyopya’ya, Türkiye’ye, Amerika’ya ve pek çok ülkeye TED ومن ثم نقوم ببيع هذه الافكار الى العالم من أثيوبيا الى تركيا الى الولايات المتحدة الامريكية والى كل بقعة في الارض
    Hayatta kalabilmek için, sahip olduğumuz her şeyi sattık. Open Subtitles سيتوجب علينا ان نبيع كل ما نملكه فقط لنحيا
    Beş yıl boyunca kapkek sattık ve ilk defa hamura dokunuyorsun. Open Subtitles لقد بعنا كعكات لخمس سنوات وهذة أول مرة تلمسين بها الذبدة
    Teknemizi, Jared'ın para koleksiyonunu hatta nişan yüzüğümü bile sattık. Open Subtitles لقد بعنا قاربنا ومجموعة القطع النقدية لجاريد خاتم زواجي ايضاً
    Aynı yıl, yeni doğan kızımı tuzcuya sattık. Open Subtitles لقد بعنا ابنتنا المولودة حديثًا لتاجر الملح
    800 bilet sattık yani risk çok az. Open Subtitles لقد بعنا 800 تذكره لذا المخاطره هنا قليله جداً
    Dehra Dundaki evi sattık ve bizim arsanın ortasına bir ev yaptık. Open Subtitles لقد بعنا منزلنا فى دهرا دان وأقمنا منزلا وسط حقولنا
    Soğuk füzyonu Başkan Karpov'a sattık. Open Subtitles فقد بعنا الانشطار البارد الى الرئيس كاربوف
    Bir sürü bilet sattık. Reklam yaptık. Open Subtitles لا يمكن لهذا أن يحدث , لقد بعنا التذاكر , لقد عملنا دعاية
    Birazda internet üzerinden sattık fakat fazla bir miktar değildi. Open Subtitles لقد بعنا البعض عن طريق الانترنت ولكن ليس الكثير
    Mortgage bonoları için daha yeni 200 milyonluk kredi sigortası sattık. Open Subtitles لقد بعنا للتو 200 مليون دولار من ودائع السندات الرهنية
    Evi sattık bile. Open Subtitles لقد بعنا المنزل السابق لا مكان نعود اليه
    Şirketim Kuzey Kore'de kısa süreliğine bir laboratuvar açmıştı ve bunu yapmıştık ama sonra sattık hemen! Open Subtitles شركتي دعمت معمل في كوريا الشمالية لفترة صغيرة وهذا فعل لكننا بعناه
    Üzgünüm ama onu sattık. - Bu yüzden onu geriye alma şansımız... Open Subtitles حسناً ، يا صاحبي أنا آسف ، لقد بعناها .. لذا ، مستحيل أن
    Fakat, yine de araba sattık, değil mi? Open Subtitles ولكننا قمنا ببيع بعض السيارات , اليس كذلك؟
    Krediler kesilince yeterli nakdimiz kalmadı, biz de mülklerimizi zararına sattık. Open Subtitles بعد تجمد الائتمان لم يصبح عندنا نقد للاستثمار لذلك اضطررنا أن نبيع الموجودات بخسارة
    Evini sattık. Eşyalarını depoya kaldırdık. Open Subtitles لقد بِعنا شقتكَ، ووضعنا أغراضكَ في المخزن
    Sekiz dolar karşılığında aldık malları ve sekiz dolara sattık. Open Subtitles اشترينا البضاعه بثمانية دولارات وبعناها بنفس السعر
    - Telefon etmiştik. - Öyle mi? Boktan ağacını başkasına sattık göt herif! Open Subtitles حقاً , لقد قمنا ببيعها تواً الشجرة الحثيرة أيها الوغد ماذا ؟
    Kendimize ait bir film stüdyosu kurabilmek için tiyatroyu ve elimizdeki her şeyi sattık. Open Subtitles وبعنا المسرح وكل ما كنا نملكه حتى يمكننا بناء أستوديو التصوير الخاص بنا ممتاز
    Bit pazarında onları eğlenceli kartlara çeviren gay'in birine sattık. Open Subtitles بعناهم لرجل شاذ في متجر البرغوث من حولهم لكروت مضحكة؟
    Yavaş Yeyin, Çünkü Bu Sizin Hissenizdi Ve Biz Onu sattık! Open Subtitles كلها ببطء , لأن هذا هو المخزون لليوم و ها قد قمنا ببيعه
    Anneannemle birlikte tüm Forestry Brave kurabiyelerimi sattık. Open Subtitles الجدة وبعت كل ما عندي الغابات شجاع الكوكيز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus