"savaş alanından" - Traduction Turc en Arabe

    • ساحة المعركة
        
    • ساحة القتال
        
    • ساحة الحرب
        
    • منطقة حرب
        
    • من معركة
        
    • عن المعركة
        
    Bacağından olmanın iyi yanı düşmanın seni savaş alanından hapishaneye taşımıyor oluşudur. Open Subtitles شيء واحد حول خسران ساق العدو لا يحملك من ساحة المعركة , إلى السجن
    Sadece yaralıları savaş alanından alabilene kadar. Open Subtitles لفترة تسمح لنا بإنقاذ الجرحى من ساحة المعركة.
    O savaş alanından ayrılmak bir hapishaneye sürüklenmek gibiydi. Open Subtitles ترك ساحة القتال تلك مثل أن يجر بك إلى السجن
    Ama iki ordumuzdan da rica ediyorum yaralılar savaş alanından alınabilene kadar dost olun ve ateşkes yapın. Open Subtitles ولكني أناشد كلا الجيشين في هذه اللحظة أن يعتبر أنفسهما حلفاء ويحترما الهدنة حتى يتم نقل الجرحى من ساحة القتال.
    * Uzaklaşmak istiyorum bu savaş alanından * Open Subtitles أريد الابتعاد من ساحة الحرب هذه
    savaş alanından taşınıp Kakuma gibi güvenli bir yere gelmişseniz çok uzun bir yol katetmişsinizdir. TED عندما تنتقل من منطقة حرب إلى مكان آمن مثل كاكوما، تكون حقًا قد قطعت شوطًا طويلاً.
    Bir savaş alanından çıkıp bir diğerine adım atıyorsunuz. Open Subtitles انتم الان بصدد الخروج من معركة هنا و الدخول في معركة اخرى هناك
    Ses savaş alanından gelmedi, güneyden geldi. Open Subtitles هذا لم يصدر عن المعركة لقد صدر من جهة الجنوب
    Peki, savaş alanından bir yay toplamış olabilir. Open Subtitles حسنا، وقالت انها يمكن ان التقط القوس من ساحة المعركة.
    savaş alanından değilsin değil mi? Open Subtitles أنت لست من ساحة المعركة ، أليس كذلك ؟
    savaş alanından çekip çıkardığın asker. Open Subtitles الجندي الذي سحبته من ساحة المعركة
    savaş alanından doğruca buraya geldim. Open Subtitles لقد أتيتُ فوّرًا من ساحة المعركة.
    Belki de Blackhand sizi savaş alanından uzak tutmuştur. Open Subtitles ربما أبقى Blackhand لك بأمان بعيدا عن ساحة المعركة.
    Doğrudan savaş alanından gelen general. Open Subtitles .الجنرال، مباشرةً من ساحة المعركة
    Yoroi Bitsu'nun gizemi savaş alanından hayallere doğru uzaklaştırıldı. Open Subtitles الـ(يوروي بيتسو) وأسراره انطلقت من ساحة القتال إلى الخيال
    * Uzaklaşmak istiyorum bu savaş alanından * Open Subtitles أريد الابتعاد من ساحة الحرب هذه
    * Bu savaş alanından * Open Subtitles من ساحة الحرب هذه
    Sen savaş alanından mı geliyorsun? Open Subtitles و هل أنت أيضاً عائد من منطقة حرب ؟
    Bir savaş alanından çıkıp bir diğerine adım atıyorsunuz. Open Subtitles انتم الان بصدد الخروج من معركة هنا و الدخول في معركة اخرى هناك
    Beni buraya savaş alanından uzak tutmak için getirdin. - Bunu senden babam istedi, değil mi? Open Subtitles أحضرتني إلى هنا لإبعادي عن المعركة والدي كلّفك بهذا، أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus