"savaş kahramanı" - Traduction Turc en Arabe

    • بطل حرب
        
    • بطل الحرب
        
    • وبطل حرب
        
    • بطل الحروب
        
    • لبطل الحرب
        
    • بطل حربٍ
        
    • أبطال الحرب
        
    • رجل الحرب
        
    Her neyse, eğer merak ediyorsanız ben oğlum gibi bir savaş kahramanı değildim. Open Subtitles على العموم, لم أكن بطل حرب كولدي, إن كان هذا ما يجول بخاطرك
    Bir savaş kahramanı ve en çok arananlar listesinde en üstte. Open Subtitles بطل حرب, وهو الآن فى قائمة المباحث الفيدرالية لأكثر الأشخاص المطلوبين.
    McCain ünlü bir savaş kahramanı ve pek çok insan açıkça onun Obama'dan daha Amerikalı bir hikayesi olduğunu söyleyecektir. TED يعد ماكين بطل حرب مشهور وكثير من الناس يقولون صراحةً أن لديه قصة أمريكية أكثر من أوباما.
    Kıçını bu dünyanın dışına atabilirim, savaş kahramanı. Open Subtitles أنا جاهزا لطردك من هذا العالم، يا بطل الحرب
    Seni, senin şu kırıntı yalayıcını ve şu savaş kahramanı mıdır nedir, her ne haltsa işte, defolmanızı istiyorum! Open Subtitles اريدك انتي و بطل الحرب الفاشل أو ايا كان اسمه الخروج من هنا
    Tanrım. Bu rezilin savaş kahramanı olduğunu sanan bir aptal daha. Open Subtitles سيدي المسيح, أحمقٌ آخر المعتدّ بنفسه بطل حرب
    Childers tartışılmaz bir savaş kahramanı, güvenilir bir lideridir. Open Subtitles الكولونيل تيرى شيلديرز بطل حرب قائد موثوق به لقيادة جنود البحرية الامريكان
    O bir savaş kahramanı ve Sharon Stone'un kuzeni. Kaybetmesi imkansız. Open Subtitles هو بطل حرب وأبن عم شارون ستون لايمكن أن يخسر
    Onlara coşku, enerji, yürekli bir savaş kahramanı verebiliriz! Open Subtitles نستطيع أن نعطيهم الحرارة, الطاقة أن نعطيهم بطل حرب يمتلك قلب
    Açık kouşmak gerekirse, kendisini savaş kahramanı olarak gördüğünü sanmıyorum. Open Subtitles لأكون صريحاً معك، لا أعتقد أنه كان يرى نفسه بطل حرب
    Seansta sana bunu anlatmak ve onun lanet bir savaş kahramanı olduğunu söylemek istedi. Open Subtitles أرادت أن تدخل للجلسة وتخبرك بأنها نكحت بطل حرب
    Bilmeniz gereken tek şey, Yüzbaşı Mayers'in bir savaş kahramanı olduğudur. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يجب ان تعرفوه ان هذا الرجل, كابتن مايرز ، انه هنا انه بطل حرب
    savaş kahramanı 8 yıl esaretten sonra güzel karısına kavuşuyor. Open Subtitles بطل حرب يعود لموطنه بعد ثمان سنوات فى السجن ليجد زوجته الجميلة و المحبة.
    Geçmiş savunma bakanı ve savaş kahramanı, Open Subtitles هناك نمو فكرى من قبل سكرتير الدفاع و بطل الحرب
    Yakışıklı, zeki, halkın sevgilisi bir savaş kahramanı, partisine sunacak çok şeyi olan biri. Open Subtitles الذكى, الوسيم الناس تحب بطل الحرب مع صفقة رائعة لعرض حزبه
    Çöl Fırtınası'ndan sonra kendini kamu hizmetine adayan ünlü savaş kahramanı. Open Subtitles بطل الحرب المشهور الذى أهدى نفسه الى الخدمة العامة بعد عاصفة الصحراء
    Sen iyi bir askersin, Stewart ve anladım ki kardeşin bir savaş kahramanı. Open Subtitles أنت جندي جيد يا ستيوارت وأتوقع شقيقك بطل الحرب مثلك
    Sen, savaş kahramanı olan denizcisin değil mi? Open Subtitles مهلاً ، أأنتَ جندى المشاة بطل الحرب ذاك ، صحيح؟
    Bir futbol yıldızı, savaş kahramanı, ulusal şöhret, karides teknesi kaptanı ve üniversite mezunu olduğum için Greenbow, Alabama'nın yöneticileri bir araya gelmeye karar verip, bana iyi bir iş önerdiler. Open Subtitles الآن لأننى كنت نجم كرة قدم وبطل حرب ومشهور وقائد مركب صيد جمبرى وخريج كلية
    Sana ne oldu savaş kahramanı? Open Subtitles اذن ماذا حدث لك يا بطل الحروب ؟
    Tam arkamda devrimci savaş kahramanı, General W.S Fieldmont'ın bronz heykelini görüyorsunuz. Zamanımızın en kutsal dönüm noktalarından biri oldu. Open Subtitles الآن ، ورائي تمثال برونزى لبطل الحرب الثورية انه اصبح احد اكثر المعالم المقدسة في عصرنا.
    Elliott'un da senin gibi bir savaş kahramanı olup olmadığını sordu. Open Subtitles لقد عاد إلى المنزل و هو يريد أن يعرف ما إذا كان إليوت بطل حربٍ مثلَك
    - Çocuk bir savaş kahramanı. Open Subtitles ـ لقد كان بطلا من أبطال الحرب.
    Evet ama bir savaş kahramanı nasıl buraya düşer, ...ıssız, eski bir evde hayalet avlamaya başlar? Open Subtitles نعم, لكن كيف لذاك الرجل, رجل الحرب ذاك, ان ينتهي به المطاف هنا في منزل عتيق يبعث على الوحدة باحثا عن الأشباح؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus