"savaş ve barış" - Traduction Turc en Arabe

    • الحرب والسلام
        
    • الحرب و السلام
        
    • الحرب والسلم
        
    İmparator'un Savaş ve Barış arasında nihai bir kararın verileceği bir tarihi kabul etmesine... inanmak oldukça güç. Open Subtitles من الصعب الإعتقاد أن الإمبراطور يوافق يجب أن يحدد تاريخ القرار النهائى بين الحرب والسلام
    Tolstoy Savaş ve Barış ve Anna Karenina'yı yazarken... Open Subtitles كما شرع الكاتب تول ستوري بكتابة الحرب والسلام وآنا كاريناين
    Savaş ve Barış'ı okumayı denedim. Ama bitiremedim. Open Subtitles جربت الحرب والسلام لكني لم أستطع إنهائها
    İlk olarak, Savaş ve Barış'ın yalnızca ilk çeyreğine gelmiştim. Open Subtitles لسبب محدد ، فأنا لم أنتهى سوى من ربع رواية الحرب و السلام
    Savaş ve Barış kitabı birinin uydurması, değil mi? Open Subtitles كتاب "الحرب و السلام" هذا إنه كتاب إختلقه أحد ماً، أليس كذلك ؟
    Eğer erkekler Savaş ve Barış arasında seçim yapmak zorunda kalsalar, savaşı seçerler. Open Subtitles إذا خُيّر الرجل بين الحرب والسلام, فإنه سيختار الحرب بالطبع
    Addison, o torbacı herif Savaş ve Barış'tan daha uzun sabıka kaydına sahip bir pislikti. Open Subtitles اديسون، هذا التاجر كان حيواناً مع سجل أطول من رواية الحرب والسلام
    Davinci Şifresini Savaş ve Barış gibi gösterdi. TED إنه يجعل فلم " شيفرة دافنشي " تبدو وكأنها عن الحرب والسلام
    "Savaş ve Barış" adlı kitabı, orjinal adı olan "Savaş: Open Subtitles برغم أن المرء يتساءل عن القبول الذي كانت لتناله "الحرب والسلام
    Moskova'daki FAPSI binasının kütüphanesindeki birinci baskı Savaş ve Barış'ın içinde. Open Subtitles داخل الطبعة الأولى "الحرب والسلام" في الخدمات التقنية المكتبة في مقر FAPSI في موسكو.
    Savaş ve Barış'ı denedim ama bitiremedim. Open Subtitles حاولت قراءة الحرب والسلام لكني لم اكمله
    "Savaş ve Barış" kitabı, biz okuduğumuz için değişti mi? Open Subtitles هل أصبح "الحرب والسلام" كتاباً مُختلفاً لأننا قرأناه ؟
    "Savaş ve Barış" ve "Anna Karenina"nın yazarı Leo Tolstoy, dünyanın en tanınmış yazarıdır. Open Subtitles ليو تولستوي مؤلف كتاب الحرب والسلام... وآنا كارنينا هو مؤلف الكتاب الاكثر شهرة في العالم.
    Savaş ve Barış'ın altı kez nüshasını çıkardığımı biliyor muydunuz? Open Subtitles هل تعرف أنني نسخت "الحرب والسلام" ست مرات؟
    Savaş ve Barış'ı mı okuyacaksın yoksa bütün kadınsı organlarını insanlığa mı sunacaksın? Open Subtitles - القراءة الحرب والسلام أو إظهار أجزاء سيدة لجميع البشر؟
    Savaş ve Barış'ın orijinal Rus versiyonu. Open Subtitles "الحرب والسلام" بلغته الروسيّة الأصليّة.
    Savaş ve Barış hakkında konuşuyoruz öyle işte. Open Subtitles نحن نتحدث فقط .. عن الحرب والسلام
    Liste hala "Savaş ve Barış" kitabındaki bir listeye benziyor. Open Subtitles لا تزال تبدو كلائحة تجعل من " الحرب و السلام " يبدو كقراءة كتاب فكاهى
    Dün küvette o aptal Savaş ve Barış'ı tekrar okumaya çalışırken uyuyakalmışım. Open Subtitles حاولت البدء بذلك الكتاب الحرب و السلام" مجدداً" الليلة الماضية في حوض الحمام لكني نمت
    Acizane ekliyorum -- acizane -- Savaş ve Barış dünyalarının ötesinde, bir alan var, ve orada bir çok kadın ve erkek var orada toplanıyorlar. TED وأضيف بتواضع -- أنه هناك فيما وراء عوالم الحرب و السلام ، هناك حقل ، وهناك الكثير من النساء و الرجال يتقابلون هناك .
    Şimdi size berbat bir itirafım olacak: Bugün bile modum düştüğünde yatakta "Savaş ve Barış"ı okurum. TED وثم سأدلي باعتراف فظيع حتى اليوم، عندما أكون حزينة أذهب إلى السرير مع "الحرب والسلم."

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus