savaş yüzünden zarar görmüş, ruhsal olarak yaralanmış ve sarsıntı geçirmiştir. | Open Subtitles | تعرض للأذى وأصيب داخليا بسبب الحرب وتعرض كذلك للصدمة من جرائها |
Cennetteki savaş yüzünden yer yüzüne yollanan düşmüş bir melek. | Open Subtitles | أمراء الجحيم الملاك الساقط سسقط للأرض بسبب الحرب في السماء |
Bu sayı savaş yüzünden eğitim yıllarını kaybetmiş çocukları da içeriyor. | TED | بما فيهم الأطفال الذين خسروا سنوات من التعليم بسبب الحرب في وطنهم. |
Savaştan sonra saray bitti. Yani savaş yüzünden, her şey değişti. | Open Subtitles | حسنا، الإمبراطورية إنتهت بعد الحرب، بسبب الحرب |
Ama savaş yüzünden demiryollarında büyük bir gelişme olmalıydı. | Open Subtitles | لكن الحرب تعني التوسع الهائل للسكك الحديدية في كل مكان |
İç savaş yüzünden eğitimi yarıda kesildi. | Open Subtitles | لكن الحرب الأهلية أعاقت تكملة دراساته |
O iç savaş yüzünden yetim kaldı. Sen daha farklı bir şekilde yetim kaldın. | Open Subtitles | لقد تيتم هو بسبب الحرب الأهلية و تيتمت أنت بسبب اللا مبالاة |
Ama Slovakya'da hiç yok. Orada o kadar çok kadın var ki. Ama savaş yüzünden erkek kalmadı. | Open Subtitles | و لكن في سلوفاكيا لا يوجد أحد يوجد الكثير من الفتيات و بسبب الحرب لا يوجد الكثير من الرجال |
Doktor savaş yüzünden olduğunu söylüyor. | Open Subtitles | فجأة أصبح له ديانة بسبب الحرب, الدكتور نصح بذلك |
savaş yüzünden oyun oynamanın zevkini tadamadın. | Open Subtitles | لأنه بسبب الحرب لم تحصلي على مُتعة اللعب |
- Plan buydu ama savaş yüzünden değişti. | Open Subtitles | تلك كانت الخطة ولكنّها تغيّرت بسبب الحرب |
Suriye'deki savaş yüzünden yetim kalmış çocuklara yardım ediyordum. | Open Subtitles | و التي تعمل مع الأطفال الذين تيتموا بسبب الحرب |
Uganda'nın kuzeyinde yaklaşık 1.5 milyon kişi ülke içinde yerlerinden edildi, bunlar başka bir ülkede mülteci değiller ama son 20 yıldır süren iç savaş yüzünden, yaşayacak yerleri yok. | TED | و في شمال يوغندا، يوجد حوالي مليون ونصف نازح ، أناس هم ليسوا لاجئين في بلد آخر، لكن بسبب الحرب الأهلية، التي تجري لحوالي 20 سنة، ليس لديهم مكان ليعيشوا فيه. |
65,3 milyon insan evlerini terk etmek zorunda kaldı, savaş yüzünden -- tarihteki en büyük sayı. | TED | يوجد 65.3 مليون شخص أُجبروا على مغادرة أوطانهم بسبب الحرب -- أكبر رقم في التاريخ. |
Bütün bunlar savaş yüzünden, bayan. | Open Subtitles | أوقات صعيبة يا سيدتي بسبب الحرب. |
savaş yüzünden bunu unutacağını sanıp endişeleniyor. | Open Subtitles | انه قلق ان ينسى هذا الأمر بسبب الحرب |
Bunlar savaş yüzünden ailesini kaybeden çocuklar. | Open Subtitles | هؤلاء الأطفال فَقدوا أبائهم بسبب الحرب |
Bunlar savaş yüzünden ailesini kaybeden çocuklar. | Open Subtitles | هؤلاء الأطفال فَقدوا أبائهم بسبب الحرب |