Tüm savaşlara değil, Sarge. Başkanın çok yalan söylediğini düşünüyorum. | Open Subtitles | ليس كل الحروب سيدي لكن أظن أن الرئيس يكذب كثيرا |
Tabii ki savaşlara ve birçok şeye neden oldu, fakat kötüye çok da odaklanmamalıyız. | TED | من المؤكد انها تؤدي الى الحروب وما الى هنالك ولكن لا يجب علينا ان نركز كثيرا على السلبيات |
Sadece kazanabileceğin savaşlara gir. | Open Subtitles | يمكنك فقط أن تحاربى فى المعارك التى يمكنك الإنتصار فيها |
Güçlü savaşlara rağmen, birçok isyancı kaçtı. | Open Subtitles | وعلى الرغم من المعارك المكثفة ، العديد من المسلحين من الفرار. |
12 yıldır savaşlara katılıyorum, babamla hiç ilgilenemedim. | Open Subtitles | لقد دخلت في حروب لمدة 12 عاما و لم اكن قادرة علي العناية بأبي |
Her düellodan sonra bu amaçsız savaşlara son vermek adına... rakibinin silahına el koydu. | Open Subtitles | بعد كل مبارزه جمع أسلحتهم القوية ... وضع حدا للمعارك التى لا طائل منها |
savaşlara ve dünyadaki açlığa son vermeyi bile dilemediler. | TED | لم يطلبوا حتى إنهاء الحروب أو الجوع في العالم |
Bu, tüm savaşlara son verecek bir savaş olacaktı. | Open Subtitles | كان من المفروض ان تكون هذه الحرب التى تنهى كل الحروب |
...zaman, böyle savaşlara son verme zamanıdır. | Open Subtitles | هذا الوقت الذى علينا ان نضع فية حدا لمثل هذة الحروب |
Zehirli diyarlardan kanunsuz savaşlara, onun için yapılamayacak görev yoktur. | Open Subtitles | من التسربات السامة حتى الحروب المجحفة ليس هناك مهمة كبيرة بالنسبة له |
Amacı savaşlara gelir sağlamak olan hazinenin emriyle yünlerden alınan vergi ülke çapında yükseltilmiştir ve bütün gıda maddeleri pazar fiyatının altında makûl bir fiyatla kraliyet birliklerine satılacaktır. | Open Subtitles | بأمر وزير المالية والذي هدفه تمويل الحروب القادمة ضريبة على الصوف سوف تفرض عبر البلاد |
Her çağda savaşlara neden olmuştur. | Open Subtitles | فقد كانوا السبب في كل الحروب في كل العصور |
Uzun yıllar savaşlara katılmama rağmen, bunun gibi şık bir oku ilk defa görüyorum. | Open Subtitles | لقد شاركت في المعارك لسنوات لم اري سهما مثل هذا ابدا |
Sadece savaşlara değil siyasetede ihtiyacımız yok. | Open Subtitles | لا نحتاج الى المعارك فقط ولكن الى السياسه ايضاً |
- Peki hangi savaşlara katıldınız General? | Open Subtitles | ما المعارك التى شاركت بها أيها الجينرال ؟ |
Nüfusun artması, yer ihtiyacını, ormansızlaştırmayı ve erozyonu arttırır, ki bu da savaşlara neden olur. | Open Subtitles | زيادة عدد السكان يعني زيادة الحاجات من الأرض إزالة الغابات وانجراف التربة و ما يرتبط بذلك من حروب |
Efendiler kölelere hizmet edecek savaşlara ve idamlara müsade edilmeyecek ve hediyeler değiş tokuş edilecek. | Open Subtitles | الأسياد سيخدمون العبيد ولا يسمح لأي حروب أو إعدامات أن تنفذ ويتم تبادل الهدايا |
Hayati önem arz eden kaynakların aşırı kullanımı, insanların, bu azalan kaynakların acımasız rekabetlere, ve dinler arası savaşlara neden olduğuna inanmaları, uzmanları bunun bir küresel savaşa dönüşmesi konusunda düşündürmekte. | Open Subtitles | و التنافس الوحشي , فيما يعتقد الناس أنه آخر ما تبقى من تلك الموارد سيؤدي للحروب , حروب إقليمية و يعتقد الخبراء بأنها ستتعدى ذلك و ستُصبح حرباً عالمية |
Askerlerimi, kazanabileceğim savaşlara saklarım. | Open Subtitles | سأوفر جيشي للمعارك التي أستطيع ربحها |
Kaçak fildişi ve vahşi hayvan eti avcılığı bulaşıcı hastalık ve savaşlara yol açıyor. | TED | فالصيد من أجل العاج وصيد الطرائد يؤدي إلى أوبئة عالمية ونقل الأمراض والحرب. |
100 milyon dolarlık Amerikan sağlık hizmetleri yolsuzluğu, 90'ların başında, Doğu Avrupa'daki savaşlar da dahil olmak üzere. dünya çapındaki savaşlara silah tedariki. | TED | المئة مليون دولار في احتيال الرعاية الطبية الأمريكية والتزويد بالأسلحة للحروب حول العالم بما فيها حروب شرق أوروبا في مطلع التسعينات . |
Irak, Afganistan, eleman çok cesur savaşlara başlamamızdan daha hızlı askere yazılıyor. | Open Subtitles | العراق، أفغانستان، الشاب شجاع للغاية أنه يسجل بالحروب أسرع مما يُمكننا بدئُها |
Bir Boynuzlu savaşlara katılır ve canavarları yenerek şanlı zaferler kazanır! | Open Subtitles | ابن كرين يعتمد على الغزوات وقتل الوحوش ويعود فى مجد |