yazgısını keşfetmek için savaşmalı. | Open Subtitles | لا تستطع الهرب .. وعليها أن تقاتل لتكتشف مصيرها |
Kaçamaz, yazgısını keşfetmek için savaşmalı. | Open Subtitles | لا تستطع الهرب .. وعليها أن تقاتل لتكتشف مصيرها |
Kaçamaz, yazgısını keşfetmek için savaşmalı. | Open Subtitles | لا تستطع الهرب .. وعليها أن تقاتل لتكتشف مصيرها |
İnsan, inandığı şey için savaşmalı. | Open Subtitles | يجب على المرء أن يحارب من أجل ما يؤمن به |
İnsan onu alabilmek için savaşmalı. | Open Subtitles | المرء يحتاج للمال وعلى المرء أن يحارب العالم للحصول عليه. |
Kaçamaz, yazgısını keşfetmek için savaşmalı. | Open Subtitles | لم تستطع الهرب .. وعليها أن تقاتل لتكتشف مصيرها |
Kaçamaz, yazgısını keşfetmek için savaşmalı. | Open Subtitles | لم تستطع الهرب .. وعليها أن تقاتل لتكتشف مصيرها |
Kaçamaz, yazgısını keşfetmek için savaşmalı. | Open Subtitles | لم تستطع الهرب .. وعليها أن تقاتل لتكتشف مصيرها |
Kaçamaz, yazgısını keşfetmek için savaşmalı. | Open Subtitles | لا تستطع الهرب .. وعليها أن تقاتل لتكتشف مصيرها |
Kaçamaz, yazgısını keşfetmek için savaşmalı. | Open Subtitles | لا تستطع الهرب .. وعليها أن تقاتل لتكتشف مصيرها |
Kaçamaz, yazgısını keşfetmek için savaşmalı. | Open Subtitles | لم تستطع الهرب .. وعليها أن تقاتل لتكتشف مصيرها |
Onun için savaşmalı mıyım, diye mi soruyorsun? | Open Subtitles | هل تسألني اذا ما كان يجب عليك أن تقاتل من أجلها؟ |
Bir kadın senin için savaşmalı, denemeli. | Open Subtitles | المرأة يجب أن تقاتل عليك, عليها أن تحاول |
Onun için ya savaşmalı ya da elinin boş kalmasına razı olmalısın. | Open Subtitles | حتى يكون عليك ان تقاتل وإلا سينتهي بك المطاف لاتملك شيئاً |
Demek istediğim... arada bir inandıkların uğruna savaşmalı, kan görmelisin. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو أن... ... من وقت لآخر تحتاج أن تقاتل |
Bu çok yanlış. Bu yaşında sivilcelerle savaşmalı, kötü cadılarla değil. | Open Subtitles | هذا خاطيء، فهو يجب أن يحارب حبّ الشباب في عمره هذا، وليس الساحرات الشرّيرات |
Telafi için, olduğu yerde savaşmalı. | Open Subtitles | لن نسحب الجيش التاسع بوس يجب أن يحارب من موقعه |
Orduyu geri çekmeyeceğiz. Telafi için, olduğu yerde savaşmalı. | Open Subtitles | لن نسحب الجيش التاسع بوس يجب أن يحارب من موقعه |
Bir erkek istediği için savaşmalı! | Open Subtitles | يجب أن يحارب الرجل لأجل ما يُريد |
Hüsrev babası, tahtı ve hükümdarlığı için savaşmalı ama aşkı için kılını kıpırdatmamalı. | Open Subtitles | و (خسرو) يجب أن يحارب من أجل أبيه و عرشه. منأجلمملكته. لكن ليس من أجل حبه. |