"savaştınız" - Traduction Turc en Arabe

    • قاتلت
        
    • قاتلتم
        
    • حاربت
        
    • قاتلتي
        
    • حاربتم
        
    • تقاتلت
        
    • ستحارب
        
    • قاتلتما
        
    • لحربكم
        
    İmparator için savaştınız, doğru bir savaş için savaştınız! Open Subtitles لقد قاتلت من أجل الإمبراطور وخضت حربا عادلة.
    Böyle bir özgürlüğün uğrunda mı cesurca savaştınız lordum? Open Subtitles أهذه هي الحرية التي قاتلت من أجلها بشجاعة سيدي الجنرال؟
    Onca yıl benimle yan yana savaştınız ve saygınlık elde ettiniz. Open Subtitles قاتلتم بجانبي كلّ هذه السنوات وكسبتم ثقتي
    Cesaret ve kahramanlıkla savaştınız, birbiriniz için, bu ülke için, bu gezegen için fedakarlıklar yaptınız. Open Subtitles .... , لقد قاتلتم ببساله وشجاعه ...ضحيتم من اجل بعضكم البعض ...
    savaştınız. Yanlış nedenler için de olsa, savaştınız. Open Subtitles لقد حاربت, لكل الأسباب الخطأ, لكنّك حاربت.
    Oyunlarda çok iyi savaştınız Bayan Everdeen. Open Subtitles لقد قاتلتي بضراوه فى الالعاب انسه . افردين
    Savaş subayları olarak, Pompey için umutsuzca savaştınız. Open Subtitles -و انتم كضباط حاربتم مع بومباى بشكل مخزى
    Sanırım Kırık Kılıç'lada savaştınız Open Subtitles أعتقد أيضا أنك تقاتلت مع السيف المكسور
    Ama dünyayı daha güvenli bir yer yapmak için savaştınız ve kazandınız. Open Subtitles و لكنكَ قاتلت لجعل العالم مكانا أكثر أمناً ، و فزت
    Yaman savaştınız. Lakin bugünün sonunda sona eren ben olacağım. Open Subtitles أنت قاتلت جيدا , إذا كل ذلك أنا يجب أن أكون الميت في هذا اليوم
    Dağlara çıktınız, savaştınız ve sonra da kaçtınız Open Subtitles ذهبت إلى الجبال قاتلت وبعد ذلك رحلت
    savaştınız ve bir sürü şey yağmaladınız. Open Subtitles أنت قاتلت في الحرب ونهبت أشياء كثيرة.
    Özgürlüğünüz için savaştınız ve kazandınız. Open Subtitles أنت قاتلت من أجل حريتك ولقد فزت بها
    Ülkeniz için onurla ve cesaretle savaştınız. Open Subtitles قاتلتم بشجاعه و شرف من اجل وطنكم
    İkiniz kanınızın son damlasına kadar savaştınız! Open Subtitles و رغم أنكم قاتلتم بكل جهدكم لكنكم قتلتم
    Hepiniz cesurca savaştınız. Open Subtitles لقد قاتلتم جميعاً بشجاعة.
    Usta Windu cesurca savaştınız. Open Subtitles معلم ويندو لقد حاربت بشكل رائع
    Bu odada yıllarca savaştınız, edendim. Open Subtitles أنت حاربت في هذه الغرفة لسنوات عديدة
    Taverna'da silahşörlerle savaştınız. Open Subtitles انتي قاتلتي بجانب الفرسان في الحانه
    Bayan Amsler, iyi savaştınız. Open Subtitles سيدة أمزلر، لقد قاتلتي كثيراً
    Pasifik'teki bir dağ için savaştınız şimdi ise mücadelenize, nakit tepeleri için ihtiyacımız var. Open Subtitles انتم حاربتم بالمحيط الاطلسي والان نحتاج لحربكم... .. هنا لجمع النقود
    O değil de Akainu'yla neden savaştınız siz? Open Subtitles لماذا تقاتلت ضد (أكاينو)؟
    - Bugün iyi savaştınız. Open Subtitles لقد قاتلتما ببسالة اليوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus