"savunmam gerekirse" - Traduction Turc en Arabe

    • دفاعاً عن
        
    • دفاعي
        
    • كدفاع عن
        
    • في الدفاع عن
        
    Kendimi savunmam gerekirse, en az 12 saat daha yaşayacak ve fırın saat beşte kapanıyor. Open Subtitles دفاعاً عن نفسي، سيعيش 12 ساعة أخرى على الأقل، أما المخبز فسيغلق في الـ5
    Kendimi savunmam gerekirse "Baba"yı seyretmek istiyordum ve başka insanlara sorun yaratıyor olmak umurumda değil. Open Subtitles اسمع , دفاعاً عن نفسى لقد اردت مشاهدة الاب الروحى و انا لا اهتم اذا سببت مشاكل لأشخاص اخرون
    savunmam gerekirse baştan beri bu yolculuk konusunda açık yürekliydim. Open Subtitles دفاعاً عن نفسي، لقد كنت صريحاً جداً بشأن نواياي لهذه الرحلة
    Peki evet, kendimi savunmam gerekirse, çok gençtim ve onun evi sahildeydi. Open Subtitles في دفاعي عن الأمر، كنت مراهقاً وكان لديها منزل بجانب الشاطئ
    Kendimi savunmam gerekirse, yumruk atmayı bırakın diyen tek kişi bendim. Open Subtitles في دفاعي لقد كنت الشخص الوحيد انه يجب ان نتوقف عن الضرب
    Kendimi savunmam gerekirse, gerçekten açmak istemedim. Open Subtitles حسناً، كدفاع عن نفسي، فلم أرد حقاً رفع سماعة الهاتف
    Kendimi savunmam gerekirse, çok karanlıktı ve adam da çok güzeldi. Open Subtitles في الدفاع عن بلدي، كان الظلام وكان الرجل جميلة جدا.
    Kendimi savunmam gerekirse, kalp krizi geçiriyorum sanmıştım. Open Subtitles دفاعاً عن نفسي، ظننتُني أتعرّض لأزمةٍ قلبيّة.
    Kendimi savunmam gerekirse , soyadının ne olduğunu tam bilmiyorum. Open Subtitles دفاعاً عن نفسي، لست متأكدة من اسمها الأخير
    Kendimi savunmam gerekirse, Keith çok iyi öpüşüyor ve o şekilde uyansan sen de zevkten inlersin. Open Subtitles دفاعاً عن نفسي، (كيث) يقبّل بشكل لائق وأي شخص يستقظ بهذه الطريقة من شأنه أن لا يُسر
    - Kendimi savunmam gerekirse... Open Subtitles - دفاعاً عن نفسي
    Kendimi savunmam gerekirse, birinin gözlerinin içine bakarken yalan söylemekle hiçbir sorunum yok. Open Subtitles في دفاعي ، ليس لدي مشكلة اطلاقا في النظر لعيني شخص والكذب
    Kendimi savunmam gerekirse, bu aslında senin suçun. Open Subtitles في دفاعي عن نفسي، هذه كانت غلطتكِ نوعاً ما
    Kendimi savunmam gerekirse acayip uykuluydum. Pekâlâ. Open Subtitles في دفاعي لقد كنت غارقاً بالنوم حسناً
    Evet, kendimi savunmam gerekirse eğitici şeyler yaptığımızı söyleyebilirim. Open Subtitles دفاعي أننا نفعل شيئاً تعليمياً جداً.
    Kendimi savunmam gerekirse, Helen Keller Müzikali herkesin dilindeydi. Open Subtitles حسناً, في دفاعي " هيلين كيلر الموسيقية " كانت حديث البلده
    Kendimi savunmam gerekirse, ki aslında tüm erkekler adına konuşuyorum, meme-merkezcil bir toplumda yaşıyoruz. Open Subtitles كدفاع عني.. حسناً كدفاع عن كل الرجال.. فنحن نعيش في مجتمع مركزي النهود
    Kendimi savunmam gerekirse, uyuşturucu ve alkolden öylesine uçmuştum ki Open Subtitles حسنا، في الدفاع عن بلدي، وكنت عالية جدا على المخدرات والكحول
    Başkan Kirkman'ı savunmam gerekirse yalnızca birkaç hafta içinde olabilecek en zorlu şartlarda yalnızda bombalı eylemi yapan örgütün kimliğini saptamakla kalmadı örgüt liderinin yakalanmasıyla biten harekâtı da gerçekleştirdi. Open Subtitles في الدفاع عن الرئيس كيركمان أود أن أوضح أنه خلال أسابيع قصيرة في ظلّ ظروف لا يمكن الكشف عنها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus