"savunuyorum" - Traduction Turc en Arabe

    • أدافع
        
    • ادافع
        
    • أُدافعُ عن
        
    • أُدافع
        
    • أبرره
        
    Seni hayatım pahasına savunuyorum! Sense karşılık olarak evimde karmaşa çıkarıyorsun! Open Subtitles أنا أدافع عن قيمتك أمام لزوجتي لألتفت وأراك تعبث في منزلي
    Bir insanın başarısını savunuyorum. Mükemmeliyeti savunuyorum. Open Subtitles أنا أدافع عن الأنجاز الأنسانى أدافع عن العظمه
    Bay Eddington, Bay Lefferts bağnazlığını itiraf etmesine rağmen, bu makaleyi yayımlama hakkınızı savunuyorum. Open Subtitles السيد إدينجتون، على الرغم من اعتراف السيد ليفرتس لتعصبه الديني أنا أدافع عن حقك في نشر هذه المقالات
    Tabiki aslında insanları savunuyorum, ama dava ediyor olsaydım... Open Subtitles بالطبع انا ادافع عن الناس الا اذا كانوا مظلومين
    Neden kendimi savunuyorum ki? Open Subtitles لماذا أُدافعُ عن نفسي؟
    Bu adamla yaşadığım ve senin gibi insanların sorumluluğunu taşıyışını seyrettiğim 40 yılı savunuyorum ben. Open Subtitles إننى أدافع عن السنوات الأربعين التى عشتها مع هذا الرجل ورأيته يتحمل الأعباء و يتحمل أناس مثلك
    Ben insanların istedikleri gibi düşündüğü, davrandığı ve taptığı bir ülkeyi savunuyorum. Open Subtitles أنا أدافع عن بلدٍ حيث الناس يمكنهم أن يفكّروا، يتصرفوا، يعبدوا حسبما يشاؤون
    Sadece kendimi savunmuyorum, iş üstünde yakalanan herkesi savunuyorum. Open Subtitles لست أدافع عن نفسي فحسب، وإنما عن جميع الذين اُمسك بهم وهم يدخلون أصابعهم
    Son zamanlarda k.çının ne kadar büyüdüğünden mi bahsediyorlar? Ben konuşmuyorum. Aksine seni savunuyorum. Open Subtitles عن كبر حجم مؤخرتك بالفترة الأخيرة ليس أنا، أنا أدافع عنكِ
    Çünkü yaşamım için gerekli olan bir şeyi aldın ve şimdi bu hakkımı savunuyorum. Open Subtitles لأنّك سلبت شيئاً أحتاجه للبقاء، وأنا أدافع عن ذلك فحسب
    Ben Dedikoducu Kız'ı savunmuyorum, en iyi arkadaşımı savunuyorum. Open Subtitles أنا لا أدافع عن الفتاة الثرثارة أنا أدافع عن صديقتي
    Önce su havzası için kısıtlama getirilmesini savunuyorum, şimdi de sondajcıların çıkarları için mi çalışıyorum? Open Subtitles في البدابة، أدافع لأجل تنظيم أكثر لنظافة المياه ثم أميل للاهتمام بالتنقيب؟
    Dalga geçtiği belli bu yüzden seni savunuyorum! Open Subtitles حسناً, من الواضح أنه يسخر منك لذالك أنا أدافع عنك
    Hepimizin kahraman olabileceği bir yeri savunuyorum. Open Subtitles أنا أدافع عن مكان يسمح لنا جميعاً بان نكون أبطالاً
    İftiraya varan suçlamalara maruz bırakılmış müvekkilimi savunuyorum. Open Subtitles أنا أدافع عن موكلتي التي تم ربطها بشكل غير منصف مع مجرم لا أخلاقي.
    Ben politik bir yenilikçiyim, vüducudu normal olmayan insanları savunuyorum, ama itiraf etmeliyim ki bu beni bile endişelendiriyor. Bu kategorilerin düşündüğümüzden çok daha TED أنا سياسية تقدمية ، أدافع عن الناس الذين أجسادهم غير طبيعية , ولكني يجب أن أعترف لكم إن ذلك يجعلني عصبية . فهم طبيعة هذه الفئات
    Her zamanki işler. Kalbi kırık müvekkillerimin haklarını savunuyorum. Open Subtitles العادى ادافع عن حقوق عملائى ممن تحطمت قلوبهم
    Bir türlü mantıklı gelmeyen bu durumda... hala neden kendimi savunuyorum ben bile bilmiyorum. Open Subtitles انا لا اعرف حتى لما ادافع عن نفسي فى موقف غير مفهوم على الاطلاق
    Dostum burada değilken seni savunuyorum. Open Subtitles يا رجل , انا ادافع عنك عندما لا تكون هنا
    Gözlemevi'ni savunuyorum. Open Subtitles انا أُدافعُ عن المرصدِ
    Ben cinayetle suçlanan birini savunuyorum. Open Subtitles أنا أُدافع عن شخص مُتهم
    Onu savunuyorum... bu kitaplarda yazılanlara dayanarak. Open Subtitles أنا أبرره... بحكم هذه الكتب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus