"sayfalara" - Traduction Turc en Arabe

    • الصفحات
        
    • صفحات
        
    • الدليل التجاري
        
    • نجيب
        
    Bu şeyi yeneceksek, bu sayfalara ihtiyacımız var. Open Subtitles إذا أردنا التغلب على هذا الشيء نحتاج لتلك الصفحات
    İyi şanslar. Peggy'nin ayarında erkekler, sarı sayfalara ilan vermezler. Open Subtitles حظاً طيباً هذا الرجل يقرأ حظه من الصفحات الصفراء
    Eğer sizin için bu sabah kopyaladığım sayfalara bakarsanız, Open Subtitles إذا نظرت إلى الصفحات التي نسختها لك هذا الصباح.
    Bu adamların operasyonlarını nasıl paraya çevirebildikleri ile ilgili bir örnek. INTERPOL'e gidip sayfalara baktığımız ve aranan kişileri arıyoruz. TED مثال على كيف يستطيع هؤلاء الاشخاص تنفيذ عملياتهم ذهبنا و اخذنا نظرة على صفحات الانتربول و بحثنا عن اشخاص مطلوبين
    Güzel. Online olduk. El ilanlarımız var, sarı sayfalara ilan verdik. Open Subtitles جميل, نحن علي الأنترنت حصلنا علي النشرات, الدليل التجاري
    Kalıbımı basarım, kimi zaman o sayfalara bakıp bu dehanın nereden geldiğini çözemiyorsundur. Open Subtitles أراهن انكِ تنظرين إلى هذه الصفحات أحياناً ولا يكون لديك فكرة من أين يأتي كل هذا الذكاء
    Birinci sayfalara çıktı. Duymamaları imkansız. Open Subtitles إنها تتصدر الصفحات الأولى للجرائد لا بد أنهم علموا بذلك
    Belli sayfalara ve o sayfalardaki belli kelimelere. Open Subtitles لصفحات محددة وكلمات محددة في تلك الصفحات
    Ama sarı sayfalara girecek tarzda bir şeyler anlatmalısın. Open Subtitles لكن يجب أن تركزي على اِخبراي بشيء يستحق أن يضاف لهذه الصفحات الذهبية
    Tekrar tekrar bu sayfalara dönüp duruyorum. Open Subtitles أنا أواصل قلب تلك الصفحات مرارًا وتكرارًا
    Ama dünya şampiyonu olduğumda ve benim de adım baş sayfalara çıktığında, ... bu yaptığına pişman olacaksın. Open Subtitles ولكن عندما أكون بطل العالم ويكون إسمي في الصفحات الأولى أيضاً.. سوف تندم.
    Hepimiz seninle oynadığın ikici sayfalara düşme oyunun küçük bir bölümüyle çok gurur duyuyoruz. Open Subtitles جميعنا فخورون بك جدا للدور الصغير الذي اديته في انزال الصفحات البيضاء
    Adresi açık değil. Bütün sayfalara bakmalısınız. Bununla ne yapacağım? Open Subtitles العنوان غير موجود تركت كل الصفحات فارغة، ماذا أفعل أنا بهذه؟
    Mağara resimlerinden komik sayfalara taş tabletlerden telefonlara dek... Open Subtitles من نحت الكهوف الى الصفحات المسلية من الواح الحجر الى الهاتف
    Sadece yağlı eleriniz ile sayfalara dokunmamaya çalışın. Open Subtitles المناديل رجاءا حاولوا ابعاد الاصابع الدهنيه علي الصفحات
    Ayrıca, bu sayfalara ne kadar çabuk imza toplarsak, o kadar çabuk gideceğiz. Open Subtitles وبمجرد حصولنا على توقيع لهذه الصفحات جميعها سنذهب من هنا
    16'mda olsa bu sayfalara mastürbasyon yapıyordum. Open Subtitles في 16 ، وكنت بالفعل استمناء على هذه الصفحات...
    Zaman, kitaptan koparılarak etrafa saçılan sayfalara benziyordu. TED الوقت بدا وكأنه صفحات مُزِقت من كتاب وتبعثرت في كل الأنحاء.
    Öyleyse, basılmış çizgi roman sayfalarına benzeyen çizgi roman sayfaları vardı ve bu sayfalara ses ve hareket eklediler. TED وكان ما فعلوه هو, الحصول على صفحات الرسوم المتمثلة كصفحات رسوم مطبوعة, ويضيفوا كل تلك الأصوات والحركة.
    Yemek yapmasını bilmeyen kadınlar için, sarı sayfalara bakalım. Open Subtitles للنِساءِ التي لا يَعْرفنَ كَيفَ يَطْبخنَ. وَضعتُ الدليل التجاري في هناك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus