"sayfaya" - Traduction Turc en Arabe

    • الصفحة
        
    • للصفحة
        
    • الصفحه
        
    • الصفحات
        
    • الغلاف
        
    • بالصفحة
        
    • لصفحة
        
    • صفحه
        
    • صفحة
        
    Herşey tamam. Sadece son sayfaya bir imza çak ve anlaşma tamam olsun. Open Subtitles كل شئ سيكون على مايرام , وقع فى نهاية الصفحة , وستربح الصفقة
    İlk sayfaya ddımı ve adresimi ve senin telefon numaranı yazmamı. Open Subtitles لكتابة الاسم والعنوان ورقم الهاتف على الصفحة الأولى لكي لا تخسر.
    Ve kitapta gördüğünüz her şeyi, iki parmağınızla tutabilirsiniz ve açmak için sayfaya bırakabilirsiniz. TED وأي شيء ترونه في الكتاب، يمكن أن يلتقط بواسطة أصبعين ويرفع خارج الصفحة ويفتح.
    50. sayfaya gelene kadar kitabın ne anlatmak istediğini anlayamazsın. Open Subtitles لا يمكنك أن تعرفي الكتاب فعلياً حتى تصلي للصفحة 50
    Ve kitabı tekrar okumak için geri gitmek isterseniz, tekrar katlayıp sayfaya bırakıyorsunuz. TED وإن أردت العودة وقراءة الكتاب مجددا، تقوم فقط بطيها وإعادتها إلى الصفحة.
    Bir kitabın kahramanları, son sayfaya gelmekten korkmazlar. TED ليس لديها الخوف من الوصول إلى الصفحة الأخيرة.
    Ve eğer bir uçakta yer ayırtmak istersem, havayolu şirketinin web sitesine girip, ilgili sayfaya bağlanıyorum. TED واذا أردت الحجز لرحلة ، أذهب الى صفحة خطوط الطيران، موقع خطوط الطيران، وأقوم بالتشبيك لتلك الصفحة.
    Bu başyazıyı birinci sayfaya çerçeve içine koymanı istiyorum. Open Subtitles اريدك ان تنشر هذا المقال في صندوق في الصفحة الاولى
    Haydi, yirmi ikinci sayfaya gel. Open Subtitles لنعود إلى الصفحة 22، السطر الخامس فقرة أ
    Peki yeni anlaşmaya ne oldu, temiz sayfaya? Open Subtitles فمـاذا حدث إلى الإتّفـاق الجديد، الصفحة النظيفة؟
    Ben bir haftadır okuyorum ancak 30. sayfaya geldim. Open Subtitles كنتُ أقرأه طوال أسبوع ومازلت في الصفحة 30
    Baş sayfaya Heather çıkıyor, ben ise Taco Bell kuponunun yanına sıkıştırılmışım. Open Subtitles لذا تحصل هذر على الصفحة الأولى و أصبح محشورا في بقسيمة تاكو بيل.
    Biraz daha beklersen, tüm ön sayfaya malzeme olursun. Open Subtitles إذا أَنتظرُت أطول من ذلك، سَيَكُونُ في جميع أنحاء الصفحة الأولى.
    Müfettiş, bugün baş sayfaya çıktık. Open Subtitles أيها المفتش ، نحن على الصفحة الأولى اليوم
    - İki haftada 36. sayfaya koyacaklar. Open Subtitles اي لكن بدن يطبعوا عل الصفحة 36 خلال اسبوعبن
    İsmi meçhul bir yönetici herkesi sayfaya katılmaları için davet ediyordu; herhangi bir amaç yoktu. TED والأدمن المجهول بدأ في دعوة الجميع للانضمام للصفحة ولم يكن هناك أي خطة
    Bize ilginç ayrıntılar verin komiser. Resminizi ön sayfaya koyacağız. Open Subtitles إعطنا أنباء مثيره سيرجنت و سنضع صورتك في الصفحه الأولي
    Bir kadın hem güzel hem entelektüel olabilir. Yan sayfaya bakın. Open Subtitles المرأة يجب أن تكون جميلة بمقدار ثقافتها انظري لوجه الصفحات
    Muhtemelen seni baş sayfaya çıkaracak. Yani bu kıza iyi davran; Bayan Winslett-Richardson, tamam mı? Open Subtitles وقد تتصدر المقالة الغلاف لذلك كن لطيفاً مع الفتاة هلا فعلت؟
    Ve her zaman o sayfaya ne olduğunu merak etmiştim. Open Subtitles لطالما تساءلت مالذي حدث بالصفحة المفقودة
    İsimsiz olarak güvenli bir sayfadan bir dosyayı indirmiş ve güvenli olmayan bir sayfaya yüklemiş. Open Subtitles من صفحة أمنة و قام برفعه لصفحة غير أمنة لم يقم بالضبط بإقتحام شاطئ أوماها
    Hala sonraki sayfaya nasıl geçileceğini bulmaya çalışıyorum, eğer varsa tabi. Open Subtitles مازلتأحوالأن أجدطريقهللإنتقالللصفحهالتاليه، إذا كان هناك صفحه أخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus