"saygı duyduğum" - Traduction Turc en Arabe

    • أحترمه
        
    • أحترمهم
        
    • أحترمهُ
        
    • احترمك
        
    • وأحترمه
        
    • أحترمها
        
    • احترمه
        
    Bu adam ninja dünyasının zirvesinde duran ve en fazla Saygı duyduğum kişiydi. Open Subtitles الشخص الذي تربع على قمة عرش الشينوبي بعد ذلك والشخص الذي أحترمه بشدة
    Sabrımın taştığı zamanlar oldu hep Saygı duyduğum ve karşılığında bana aynı saygıyı duymayan adama karşı. Open Subtitles لكن ليس مع رجل أحترمه و هذا الإحترام يجعلنى رحيما
    Ve Saygı duyduğum ve hayranı olduğum insanları düşündüm TED وفكرت في الأشخاص الذين أحترمهم وأقدرهم.
    - Hayır, hayır. Ben yalnızca Saygı duyduğum insanların hayatını zenginleştirme arayışındayım. Open Subtitles كلا، كلا أنا أبحث عن إثراء حياة الأشخاص الذين أحترمهم.
    Çok Saygı duyduğum birisi bana tam tersini söyledi "geçmişini kabul et". Open Subtitles تعلمين، لدي شخص أحترمهُ كثيراً مِن قبل أخبرني أن أفعل عكس ذلك تماما: أن أتقبل حياتي الماضية
    Karışmak istemiyorsun, sorun değil, ama saçmalamayı kes, Mike, Saygı duyduğum insanlar azalıyor. Open Subtitles ومن ثم لا تتوقع ان احترمك بعد الآن
    Güvendiğim, Saygı duyduğum ve yıllarca birlikte çalıştığım Joe için. Open Subtitles والذي أثق به وأحترمه وعملت معه طوال سنوات كثيرة
    Ona Saygı duyduğum için onunla yemek yemeye utandım. Open Subtitles أنا أخجل من تناول الطعام معها لأنني أحترمها
    Bu iş sansarı adamla takılmaktansa kendisine Saygı duyduğum sevgilimle takılmayı tercih ederim. Open Subtitles لاافضل ان اكون مع انسان مراوغ عندما يمكنني ان اكون مع صديقي الذي احترمه
    Ben buraya Saygı duyduğum ve değer verdiğim birisine yardım etmek için geldim. Open Subtitles جئتُ إلى هنا لمساعدة رجل أحترمه وأهتم لأمره
    O para yüzünden büyük Saygı duyduğum patronumu kendi ellerimle öldürdüm. Open Subtitles بسبب ذلك المال، قتلتُ رئيسي العزيز الذي أحترمه بكلتا يدي.
    En çok Saygı duyduğum insan olan aklı hocam bana çok yardım etti. Open Subtitles الشخص الذي أحترمه كثيرًا وهو معلمي كان عونًا كبيرًا لي
    Biliirsin, gerçekten Saygı duyduğum bir şey varsa o da büyük bedenli olmanın kadınları güzel kıldığı fikrini savunan büyük bedenli modellerdir. Open Subtitles تعلم، إذا كان هناك شيء واحد، أحترمه هن عارضات أزياء بحجم زائد يوريدن تغير فكرة ما يجعل المرأة جميلة
    Yıllar yılı farklılıklarımız olsa da daha fazla Saygı duyduğum iki insan daha yok. Open Subtitles برغمِ أنّ لدينا خلافاتنا طوال السنين، لا يوجد هنالكَ إثنان أحترمهم أكثر منكما.
    Saygı duyduğum iki adamla oyun oynayan bir kadın olduğumu düşünüyorsanız... Open Subtitles إذا كنت يعني أن أنا نوعا من رخيصة اللعب مع اثنين من الرجال أحترمهم
    Aslında Saygı duyduğum bi kaç kişiden birisin. Open Subtitles أنتِ واحدة من القلائل الذين أحترمهم فعلياً
    Aslında izleyiciler arasında da benim de çok Saygı duyduğum çok iyi arkadaşlarım var, bu konu hakkında konuşmamam kanısındalar. TED وفي الحقيقة، لديّ بعض الأصدقاء الرائعين من الجمهور الذين أحترمهم كثيرًا، والذين لا يعتقدون فعلًا بأنه ينبغي أن أتحدث حول الموضوع.
    Saygı duyduğum biri, "Kalp tam emin olmadığında cevabı acı verir." demişti. Open Subtitles ،شخص ما أحترمهُ قال ذات مرة "إذا لم يقُل قلبك الحقيقة" "الألم سيقول لك الإجابة"
    Görev gerçekten odaklanmama yardımcı oluyordu... ..sen ve Auggie'yle çalışmak kurumda en fazla Saygı duyduğum kişi ve ilaçlarım da işe yarıyordu. Open Subtitles كما تعلمي,المهام تُساعدنى أكثر على التركيز والعمل معكِ أنتِ و(أوجي) الذي أحترمهُ أكثر من أي شخص آخر في وكالة
    Sean, benim sana Saygı duyduğum şekilde, senin de bana saygı duyabilmen için ne yapmam gerekiyor, sadece bilmek istiyorum. Open Subtitles (شون) ، اعتقد أننى أريد أن أعرف ما الذى أستطيع فعلة لكى تحترمنى بالطريقة التى احترمك بها
    Herkesin sana saygı duymasını istiyorum. Benim sana Saygı duyduğum gibi. Open Subtitles الجميع سيحترمك كما احترمك.
    Şunu açıklığa kavuşturayım, onunla aramızda konuşurken aşağılanmaya kendimi hazırlamıştım ama takdir ettiğim ve Saygı duyduğum biri karşısından aşağılanmak istemem. Open Subtitles أريد فقط أن أوضح أن على الرغم أنني على استعداد... لقبول الإهانات منه بشكل خاص لكننى لست على استعداد للأهانة... أمام أى شخص أحبه وأحترمه...
    Geleneklerine Saygı duyduğum kim olursa olsun buna göz yumamam. Open Subtitles أرى أن هذا صعب التجاهل بغض النظر عن أي تقاليد يجب أن أحترمها
    Çok Saygı duyduğum ve takdir ettiğim genç bir adam şu anda o akıl hastası yüzünden hayatını tehlikeye atıyor. Open Subtitles الان، رجل شاب احترمه للغاية و اقدره يضع حياته على المحك بسبب هذا المجنون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus